Skip to main content

Text 189

Text 189

Text

Verš

go-brāhmaṇa-vaiṣṇave hiṁsā karyāchi apāra
sei pāpa ha-ite mora ha-uka nistāra
go-brāhmaṇa-vaiṣṇave hiṁsā karyāchi apāra
sei pāpa ha-ite mora ha-uka nistāra

Synonyms

Synonyma

go-brāhmaṇa-vaiṣṇave — to the cows, brāhmaṇas and Vaiṣṇavas; hiṁsā — violence and envy; karyāchi — I have done; apāra — unlimitedly; sei pāpa ha-ite — from those sinful activities; mora — my; ha-uka — let there be; nistāra — liberation.

go-brāhmaṇa-vaiṣṇave — vůči kravám, brāhmaṇům a vaiṣṇavům; hiṁsā — násilí a závisti; karyāchi — dopouštěl jsem se; apāra — neomezeně; sei pāpa ha-ite — od těchto hříšných činností; mora — moje; ha-uka — nechť je; nistāra — osvobození.

Translation

Překlad

The Muslim governor then prayed for liberation from the unlimited sinful reactions he had previously incurred by being envious of brāhmaṇas and Vaiṣṇavas and killing cows.

Muslimský vládce se potom modlil o osvobození od neomezených hříšných reakcí, kterých v minulosti nabyl svou závistí vůči brāhmaṇům a vaiṣṇavům a zabíjením krav.

Purport

Význam

By chanting the holy names Kṛṣṇa and Hari, one is certainly liberated from the reactions to such sinful activities as killing cows or insulting brāhmaṇas and Vaiṣṇavas. It is most sinful to kill cows and insult brāhmaṇas and Vaiṣṇavas. The karma incurred by such activity is very great, but one can immediately nullify all this karma by surrendering to Lord Kṛṣṇa and chanting His holy name. After being released from one’s sinful reactions (karma), one becomes eager to serve the Lord. This is the test. Since the Muslim governor was immediately purified in the presence of Śrī Caitanya Mahāprabhu, he could utter the names of Kṛṣṇa and Hari. Consequently he was eager to render some service, and the Lord, eager to fulfill his desires, immediately had the devotee Mukunda Datta inform the governor that there was some service to render.

Je jisté, že zpívání svatých jmen Kṛṣṇa a Hari člověka osvobozuje od následků za hříšné činnosti, jako je zabíjení krav či urážení brāhmaṇů a vaiṣṇavů. Zabíjet krávy a urážet brāhmaṇy a vaiṣṇavy jsou ty největší hříchy. Karma za tyto činy je nesmírně velká, ale každý může veškerou svou karmu okamžitě odstranit tím, že se odevzdá Pánu Kṛṣṇovi a bude zpívat Jeho svaté jméno. Poté, co se člověk zbaví následků za své hříchy (karmy), začíná dychtit po službě Pánu. To je zkouška. Protože se muslimský vládce v přítomnosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua okamžitě očistil, byl schopen pronášet jména Kṛṣṇa a Hari. Chtěl proto nějak sloužit a Pán mu chtěl tuto touhu splnit. Skrze oddaného Mukundu Dattu proto vládci řekl, že tu je určitá služba, kterou může udělat.