Skip to main content

Text 170

Text 170

Text

Texto

yas tv indra-gopam atha vendram aho sva-karma-
bandhānurūpa-phala-bhājanam ātanoti
karmāṇi nirdahati kintu ca bhakti-bhājāṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
yas tv indra-gopam atha vendram aho sva-karma-
bandhānurūpa-phala-bhājanam ātanoti
karmāṇi nirdahati kintu ca bhakti-bhājāṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

Synonyms

Palabra por palabra

yaḥ — He who (Govinda); tu — but; indra-gopam — to the small red insect called indra-gopa; atha — or even; indram — to Indra, King of heaven; aho — oh; sva-karma — of one’s own fruitive activities; bandha — bondage; anurūpa — according to; phala — of reactions; bhājanam — enjoying or suffering; ātanoti — bestows; karmāṇi — all fruitive activities and their reactions; nirdahati — destroys; kintu — but; ca — certainly; bhakti-bhājām — of persons engaged in devotional service; govindam — unto Lord Govinda; ādi-puruṣam — the original person; tam — unto Him; aham — I; bhajāmi — offer my obeisances.

yaḥ — aquel que (Govinda); tu — pero; indra-gopam — hasta el más pequeño insecto, llamado indra-gopa; atha — o incluso; indram — hasta Indra, el rey del cielo; aho — ¡oh!; sva-karma — de nuestras propias actividades fruitivas; bandha — cautiverio; anurūpa — conforme a; phala — de reacciones; bhājanam — disfrutar o sufrir; ātanoti — concede; karmāṇi — todas las actividades fruitivas y sus reacciones; nirdahati — destruye; kintu — pero; ca — ciertamente; bhakti-bhājām — de personas ocupadas en servicio devocional; govindam — al Señor Govinda; ādi-puruṣam — la persona original; tam — a Él; aham — yo; bhajāmi — ofrezco reverencias.

Translation

Traducción

“ ‘Let me offer my respectful obeisances unto the original Personality of Godhead, Govinda, who regulates the sufferings and enjoyments due to fruitive activity. He does this for everyone — from the heavenly King Indra down to the smallest insect [indra-gopa]. That very Personality of Godhead destroys the karmic reactions of one engaged in devotional service.’

«“Ofrezco respetuosas reverencias a la Personalidad de Dios original, Govinda, que regula el sufrimiento y el disfrute resultantes de las actividades fruitivas. Así lo hace para todos, desde Indra, el rey celestial, hasta el más pequeño de los insectos (indra-gopa]. Esa misma Personalidad de Dios destruye las reacciones kármicas de quien se ocupa en servicio devocional.”

Purport

Significado

This is a quotation from the Brahma-saṁhitā (5.54).

Esta cita pertenece a la Brahma-saṁhitā (5.54).