Skip to main content

Text 340

Text 340

Verš

Text

‘pīta’-varṇa dhari’ tabe kailā pravartana
prema-bhakti dilā loke lañā bhakta-gaṇa
‘pīta’-varṇa dhari’ tabe kailā pravartana
prema-bhakti dilā loke lañā bhakta-gaṇa

Synonyma

Synonyms

pīta-varṇa dhari' — přijímající žlutou barvu; tabe — potom; kailā pravartana — zavedl saṅkīrtanové hnutí; prema-bhakti dilā — rozdával lásku ke Kṛṣṇovi; loke — všem lidem; lañā bhakta-gaṇa — doprovázen svými oddanými.

pīta-varṇa dhari’ — assuming the color yellow; tabe — thereafter; kailā pravartana — introduced the saṅkīrtana movement; prema-bhakti dilā — He distributed love of Kṛṣṇa; loke — to the people in general; lañā bhakta-gaṇa — accompanied by His devotees.

Překlad

Translation

„V tomto věku Kali přijímá Pán Kṛṣṇa zlatou barvu pleti a doprovázen svými osobními služebníky zavádí hari-nāma-saṅkīrtan, zpívání Hare Kṛṣṇa mantry. Tímto způsobem předává lidstvu lásku ke Kṛṣṇovi.“

“In the Age of Kali, Lord Kṛṣṇa assumes a golden color and, accompanied by His personal devotees, introduces hari-nāma-saṅkīrtana, the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra. By this process He delivers love for Kṛṣṇa to the general populace.