Skip to main content

Text 31

Text 31

Verš

Text

santuṣṭa ha-ilāṅa āmi, mohara nā la-iba
puṇya lāgi’ parvata tomā’ pāra kari’ diba”
santuṣṭa ha-ilāṅa āmi, mohara nā la-iba
puṇya lāgi’ parvata tomā’ pāra kari’ diba”

Synonyma

Synonyms

santuṣṭa — spokojený; ha-ilāṅa — stal jsem se; āmi — já; mohara — zlaté mince; la-iba — nevezmu si; puṇya lāgi' — jen proto, abych vykonal zbožný čin; parvata — hory; tomā' — tebe; pāra kari' diba — dostanu přes.

santuṣṭa — satisfied; ha-ilāṅa — have become; āmi — I; mohara — the golden coins; la-iba — I shall not take; puṇya lāgi’ — simply for pious activity; parvata — the hilly tract of land; tomā’ — you; pāra kari’ diba — I shall get across.

Překlad

Translation

„Tvoje chování mne nesmírně potěšilo. Zlaté mince si nevezmu, ale přes hory tě převedu, jen abych vykonal zbožný čin.“

“I am very satisfied with your behavior. I shall not accept these gold coins, but I shall get you across that hilly tract of land simply to perform a pious activity.”