Skip to main content

Text 177

Text 177

Verš

Text

svayaṁ-rūpera gopa-veśa, gopa-abhimāna
vāsudevera kṣatriya-veśa, ‘āmi — kṣatriya’-jñāna
svayaṁ-rūpera gopa-veśa, gopa-abhimāna
vāsudevera kṣatriya-veśa, ‘āmi — kṣatriya’-jñāna

Synonyma

Synonyms

svayam-rūpera — původní podoby; gopa-veśa — oblečení pasáčka; gopa-abhimāna — považuje se za pasáčka; vāsudevera — Vāsudevy, syna Vasudevy a Devakī; kṣatriya-veśa — oblečení kṣatriyi; āmi — Já; kṣatriyakṣatriya; jñāna — poznání.

svayam-rūpera — of the original form; gopa-veśa — the dress of a cowherd boy; gopa-abhimāna — thinking Himself a cowherd boy; vāsudevera — of Vāsudeva, the son of Vasudeva and Devakī; kṣatriya-veśa — the dress is like that of a kṣatriya; āmi — I; kṣatriya — a kṣatriya; jñāna — knowledge.

Překlad

Translation

„Ve své původní podobě se Pán považuje za pasáčka krav a také se tak obléká. Když se zjeví jako Vāsudeva, syn Vasudevy a Devakī, má vědomí a oblečení kṣatriyi, válečníka.“

“In His original form, the Lord dresses like a cowherd boy and thinks Himself one. When He appears as Vāsudeva, the son of Vasudeva and Devakī, His dress and consciousness are those of a kṣatriya, a warrior.