Skip to main content

Text 161

ТЕКСТ 161

Verš

Текст

paramātmā yeṅho, teṅho kṛṣṇera eka aṁśa
ātmāra ‘ātmā’ haya kṛṣṇa sarva-avataṁsa
парама̄тма̄ йен̇хо, тен̇хо кр̣шн̣ера эка ам̇ш́а
а̄тма̄ра ‘а̄тма̄’ хайа кр̣шн̣а сарва-аватам̇са

Synonyma

Пословный перевод

paramātmā — Nadduše v srdci; yeṅho — která; teṅho — On; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; eka — jedna; aṁśa — úplná část; ātmāra — duší; ātmā — duše; haya — je; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; sarva — všeho; avataṁsa — zdroj.

парама̄тма̄ — Сверхдуша в сердце; йен̇хо — кто; тен̇хо — Он; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; эка — одна; ам̇ш́а — полная экспансия; а̄тма̄ра — души́; а̄тма̄ — душа; хайа — есть; кр̣шн̣а — Господь Кришна; сарва — всего; аватам̇са — источник.

Překlad

Перевод

„Paramātmā, podoba Nadduše, je úplnou částí Nejvyšší Osobnosti Božství, jež je původní duší všech živých bytostí. Zdrojem Paramātmy je Kṛṣṇa.“

«Параматма, Сверхдуша, — это полная экспансия Верховной Личности Бога, изначальной души всех живых существ. Кришна является источником Параматмы».