Skip to main content

Text 154

Text 154

Verš

Text

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam

Synonyma

Synonyms

īśvaraḥ — vládce; paramaḥ — nejvyšší; kṛṣṇaḥ — Pán Kṛṣṇa; sat — věčná existence; cit — absolutní poznání; ānanda — absolutní blaženost; vigrahaḥ — jehož podoba; anādiḥ — bez počátku; ādiḥ — původ; govindaḥ — Pán Govinda; sarva-kāraṇa-kāraṇam — příčina všech příčin.

īśvaraḥ — the controller; paramaḥ — supreme; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; sat — eternal existence; cit — absolute knowledge; ānanda — absolute bliss; vigrahaḥ — whose form; anādiḥ — without beginning; ādiḥ — the origin; govindaḥ — Lord Govinda; sarva-kāraṇa-kāraṇam — the cause of all causes.

Překlad

Translation

„  ,Nejvyšším vládcem je Kṛṣṇa, známý také jako Govinda. Má věčné, blažené a duchovní tělo. Je zdrojem všeho, ale sám nemá žádný původ, protože je původní příčinou všech příčin.̀  “

“ ‘Kṛṣṇa, who is known as Govinda, is the supreme controller. He has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin of all. He has no other origin, for He is the prime cause of all causes.’

Význam

Purport

Toto je první verš z páté kapitoly Brahma-saṁhity.

This is the first verse of the fifth chapter of the Brahma-saṁhitā.