Skip to main content

Text 138

Text 138

Verš

Text

bhaktyāham ekayā grāhyaḥ
śraddhayātmā priyaḥ satām
bhaktiḥ punāti man-niṣṭhā
śva-pākān api sambhavāt
bhaktyāham ekayā grāhyaḥ
śraddhayātmā priyaḥ satām
bhaktiḥ punāti man-niṣṭhā
śva-pākān api sambhavāt

Synonyma

Synonyms

bhaktyā — oddanou službou; aham — Já, Nejvyšší Osobnost Božství; ekayā — neochvějnou; grāhyaḥ — dosažitelný; śraddhayā — vírou; ātmā — nejdražší; priyaḥ — jenž má být obsluhován; satām — oddanými; bhaktiḥ — oddaná služba; punāti — očišťuje; mat-niṣṭhā — upřený pouze na Mě; śva-pākān — nejnižší z lidí, zvyklé jíst psy; api — zajisté; sambhavāt — od všech nedostatků způsobených zrozením a dalšími okolnostmi.

bhaktyā — by devotional service; aham — I, the Supreme Personality of Godhead; ekayā — unflinching; grāhyaḥ — obtainable; śraddhayā — by faith; ātmā — the most dear; priyaḥ — to be served; satām — by the devotees; bhaktiḥ — the devotional service; punāti — purifies; mat-niṣṭhā — fixed only on Me; śva-pākān — the lowest of human beings, who are accustomed to eating dogs; api — certainly; sambhavāt — from all faults due to birth and other circumstances.

Překlad

Translation

„  ,Protože jsem nesmírně drahý oddaným a sādhuům, je možné Mne dosáhnout skrze neochvějnou víru a oddanou službu. Tento systém bhakti-yogy, který postupně zvětšuje připoutanost ke Mně, očistí dokonce i člověka narozeného mezi pojídači psů. Každý tedy může být tímto procesem bhakti-yogy povýšen na duchovní úroveň.̀  “

“ ‘Being very dear to the devotees and sādhus, I am attained through unflinching faith and devotional service. This bhakti-yoga system, which gradually increases attachment for Me, purifies even a human being born among dog-eaters. That is to say, everyone can be elevated to the spiritual platform by the process of bhakti-yoga.’