Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 5.23.2

Текст

са хи сарвеш̣а̄м̇ джьотир-ган̣а̄на̄м̇ граха-накш̣атра̄дӣна̄м анимиш̣ен̣а̄вякта-рам̇хаса̄ бхагавата̄ ка̄лена бхра̄мяма̄н̣а̄на̄м̇ стха̄н̣ур ива̄ваш̣т̣амбха ӣшварен̣а вихитах̣ шашвад авабха̄сате.

Дума по дума

сах̣  –  тази планета на Дхрува Маха̄ра̄джа; хи  –  именно; сарвеш̣а̄м  –  на всички; джьотих̣-ган̣а̄на̄м  –  небесни светила; граха-накш̣атра-а̄дӣна̄м  –  като планетите и звездите; анимиш̣ен̣а  –  който не спира; авякта  –  неуловимо; рам̇хаса̄  –  чието могъщество; бхагавата̄  –  най-могъщият; ка̄лена  –  от фактора време; бхра̄мяма̄н̣а̄на̄м  –  принудени да обикалят; стха̄н̣ух̣ ива  –  като стълб; аваш̣т̣амбхах̣  –  оста; ӣшварен̣а  –  по волята на Върховната Божествена Личност; вихитах̣  –  поставена; шашват  –  непрекъснато; авабха̄сате  –  свети.

Превод

Полярната звезда, планетата на Маха̄ра̄джа Дхрува, е създадена по волята на Върховната Божествена Личност и вечно свети като централна ос за всички звезди и планети. Неуморното, невидимо, могъщо време кара небесните светила непрекъснато да обикалят около нея.

Пояснение

Тук ясно е казано, че всички небесни светила, планетите и звездите, се въртят под влияние на върховното време, един от аспектите на Върховната Божествена Личност. Всеки е подчинен на фактора време, но милостивият Бог толкова много обича своя предан Маха̄ра̄джа Дхрува, че е поставил небесните светила под контрола на неговата планета и е заставил фактора време да действа по негово разпореждане или с негово съгласие. Всичко се осъществява по волята и указанията на Върховната Божествена Личност, но за да направи своя предан Дхрува най-важната личност във вселената, Бог му е подчинил фактора време.