Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 1.16.36

Текст

тайор евам̇ катхаятох̣
пр̣тхивӣ-дхармайос тада̄

парӣкш̣ин на̄ма ра̄джарших̣
пра̄птах̣ пра̄чӣм̇ сарасватӣм

Дума по дума

тайох̣ – между тях; евам – така; катхаятох̣ – погълнати от разговора; пр̣тхивӣ – Земята; дхармайох̣ – и олицетворението на религията; тада̄ – в това време; парӣкш̣ит – цар Парӣкш̣ит; на̄ма – на името; ра̄джа-р̣ш̣их̣ – светец измежду царете; пра̄птах̣ – пристигна; пра̄чӣм – течаща на изток; сарасватӣм – река Сарасватӣ.

Превод

Докато Земята и олицетворението на религията разговаряха, святият цар Парӣкш̣ит стигна до брега на река Сарасватӣ, която течеше на изток.

Пояснение

Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху шестнадесета глава от Първа песен на Шрӣмад Бха̄гаватам, наречена Как Парӣкш̣ит срещна епохата на Кали“.