Skip to main content

ŚB 7.15.24

Texto

kṛpayā bhūtajaṁ duḥkhaṁ
daivaṁ jahyāt samādhinā
ātmajaṁ yoga-vīryeṇa
nidrāṁ sattva-niṣevayā

Sinônimos

kṛpayā — sendo misericordiosa com todas as outras entidades vivas; bhūta-jam — causado por outras entidades vivas; duḥkham — sofrimento; daivam — sofrimentos impostos pela providência; jahyāt — a pessoa deve abandonar; samādhinā — mediante o transe ou a meditação; ātma-jam — sofrimentos produzidos pelo corpo e pela mente; yoga-vīryeṇa — praticando haṭha-yoga, prāṇāyāma e assim por diante; nidrām — sono; sattva-niṣevayā — desenvolvendo qualificações bramânicas ou o modo da bondade.

Tradução

Através do bom comportamento e se livrando da inveja, a pessoa deve anular os sofrimentos causados por outras entidades vivas; através da meditação em transe, ela deve anular os sofrimentos acarretados pela providência, e, através da prática de haṭha-yoga, prāṇāyāma e assim por diante, ela deve extinguir os sofrimentos produzidos pelo corpo e pela mente. De maneira semelhante, desenvolvendo o modo da bondade, especialmente no que diz respeito aos hábitos alimentares, ela deve vencer o sono.

Comentário

SIGNIFICADOAtravés da prática, devem-se evitar os hábitos alimentares através dos quais as outras entidades vivas se sujeitem a serem perturbadas e sofram. Uma vez que sofro quando alguém me oprime ou mata, não devo tentar oprimir ou matar nenhuma outra entidade viva. As pessoas não sabem que, devido ao fato de matarem animais inocentes, elas próprias terão que sofrer severas reações impostas pela natureza material. Todo país em que as pessoas pratiquem desnecessariamente o abate de animais terá que sofrer guerras e pestilências infligidas pela natureza material. Portanto, comparando seu próprio sofrimento ao sofrimento alheio, a pessoa deve ser bondosa com todas as entidades vivas. Ninguém pode evitar os sofrimentos enviados pela providência, de maneira que, quando o sofrimento vem, todos devem absorver-se plenamente em cantar o mantra Hare Kṛṣṇa. Podem-se evitar os sofrimentos causados pelo corpo e pela mente através da prática do haṭha-yoga místico.