Skip to main content

ŚB 4.5.5

Texto

ājñapta evaṁ kupitena manyunā
sa deva-devaṁ paricakrame vibhum
mene tadātmānam asaṅga-raṁhasā
mahīyasāṁ tāta sahaḥ sahiṣṇum

Sinônimos

ājñaptaḥ — sendo ordenado; evam — dessa maneira; kupitena — irado; manyunā — pelo senhor Śiva (que é a ira personificada); saḥ — ele (Vīrabhadra); deva-devam — aquele que é adorado pelos semideuses; paricakrame — circundou; vibhum — o senhor Śiva; mene — considerou; tadā — naquele momento; ātmānam — ele próprio; asaṅga-raṁhasā — com o poder do senhor Śiva, que é irrivalizável; mahīyasām — do poderosíssimo; tāta — meu querido Vidura; sahaḥ — força; sahiṣṇum — capaz de fazer frente.

Tradução

Maitreya continuou: Meu querido Vidura, aquela personalidade negra era a ira personificada da Suprema Personalidade de Deus, e estava à disposição para executar as ordens do senhor Śiva. Assim, considerando-se capaz de fazer frente a qualquer força que se lhe opusesse, ele circundou o senhor Śiva.