Text 35
VERSO 35
Devanagari
Devanagari
हृदि स्थितेन हरिणा वैरभावेन तौ हतौ ॥ ३५ ॥
Text
Texto
putratvaṁ prāpitau diteḥ
hṛdi sthitena hariṇā
vaira-bhāvena tau hatau
putratvaṁ prāpitau diteḥ
hṛdi sthitena hariṇā
vaira-bhāvena tau hatau
Synonyms
Sinônimos
evam — in this way; ca — also; pārṣadau — the two personal associates; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu; putratvam — becoming the sons; prāpitau — having gotten; diteḥ — of Diti; hṛdi — within the core of the heart; sthitena — being situated; hariṇā — by the Supreme Lord; vaira-bhāvena — by conceiving as an enemy; tau — both of them; hatau — were killed.
evam — dessa maneira; ca — também; pārṣadau — os dois associados pessoais; viṣṇoḥ — do Senhor Viṣṇu; putratvam — tornando-se os filhos; prāpitau — tendo obtido; diteḥ — de Diti; hṛdi — no âmago do coração; sthitena — estando situado; hariṇā — pelo Senhor Supremo; vaira-bhāvena — concebendo como inimigo; tau — ambos; hatau — foram mortos.
Translation
Tradução
Thus the two associates of Lord Viṣṇu who had become Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu, the sons of Diti, were both killed. By illusion they had thought that the Supreme Lord, who is situated in everyone’s heart, was their enemy.
Assim, os dois associados do Senhor Viṣṇu que tinham se tornado Hiraṇyākṣa e Hiraṇyakaśipu, os filhos de Diti, foram mortos. Devido à ilusão, eles haviam pensado que o Senhor Supremo, que está situado no coração de todos, era inimigo deles.
Purport
Comentário
The discourse concerning Lord Nṛsiṁhadeva and Prahlāda Mahārāja began when Mahārāja Yudhiṣṭhira asked Nārada how Śiśupāla had merged into the body of Kṛṣṇa. Śiśupāla and Dantavakra were the same Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu. Here Nārada Muni is relating how in three different births the associates of Lord Viṣṇu were killed by Lord Viṣṇu Himself. First they were the demons Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu.
SIGNIFICADO—O comentário a respeito do Senhor Nṛsiṁhadeva e Prahlāda Mahārāja começa quando Mahārāja Yudhiṣṭhira pergunta a Nārada como Śiśupāla se fundira no corpo de Kṛṣṇa. Śiśupāla e Dantavakra eram os mesmos Hiranyākṣa e Hiraṇyakaśipu. Aqui, Nārada Muni está relatando como, em três nascimentos diferentes, os associados do Senhor Viṣṇu foram mortos pelo próprio Senhor Viṣṇu. Primeiramente, eles foram os demônios Hiraṇyākṣa e Hiraṇyakaśipu.