Text 26
26
Devanagari
Деванагарі
आयास्यति दिदृक्षुस्त्वां परश्वो धर्मकोविद: ॥ २६ ॥
Text
Текст
mahiṣyā śatarūpayā
āyāsyati didṛkṣus tvāṁ
paraśvo dharma-kovidaḥ
махішйа̄ ш́атарӯпайа̄
а̄йа̄сйаті дідр̣кшус тва̄м̇
параш́во дгарма-ковідах̣
Synonyms
Послівний переклад
saḥ — Svāyambhuva Manu; ca — and; iha — here; vipra — O holy brāhmaṇa; rāja-ṛṣiḥ — the saintly king; mahiṣyā — along with his queen; śatarūpayā — called Śatarūpā; āyāsyati — will come; didṛkṣuḥ — desiring to see; tvām — you; paraśvaḥ — the day after tomorrow; dharma — in religious activities; kovidaḥ — expert.
сах̣ — Сваямбгува Ману; ча — і; іха — туту; віпра — святий брахмано;
Translation
Переклад
The day after tomorrow, O brāhmaṇa, that celebrated emperor, who is expert in religious activities, will come here with his queen, Śatarūpā, wishing to see you.
Післязавтра, о брахмано, цей славетний імператор, знавець релігійний обрядів, приїде сюди разом зі своєю царицею, Шатарупою, щоб побачитися з тобою.