Text 43
VERSO 43
Devanagari
Devanagari
तस्मिन्नयाजयन् क्षेत्रे मखैरुत्तमकल्पकै: ॥ ४३ ॥
Text
Texto
vṛtā dharmeṇa dhārmikam
tasminn ayājayan kṣetre
makhair uttama-kalpakaiḥ
vṛtā dharmeṇa dhārmikam
tasminn ayājayan kṣetre
makhair uttama-kalpakaiḥ
Synonyms
Sinônimos
te — they; enam — him; ṛṣayaḥ — the sages; rājan — O King (Parīkṣit); vṛtāḥ — chosen; dharmeṇa — according to religious principles; dhārmikam — who was religious; tasmin — in that; ayājayan — they engaged in executing sacrifices; kṣetre — holy field (of Kurukṣetra); makhaiḥ — with fire rituals; uttama — superexcellent; kalpakaiḥ — whose arrangements.
te — eles; enam — a ele; ṛṣayaḥ — os sábios; rājan — ó rei (Parīkṣit); vṛtāḥ — escolhidos; dharmeṇa — segundo os princípios religiosos; dhārmikam — que era religioso; tasmin — naquele; ayājayan — ocuparam na execução de sacrifícios; kṣetre — campo sagrado (de Kurukṣetra); makhaiḥ — com rituais de fogo; uttama — sobre-excelentes; kalpakaiḥ — cujos arranjos.
Translation
Tradução
Thus requested by him, O King, the sages engaged the pious Vasudeva in performing fire sacrifices at that holy place of Kurukṣetra according to strict religious principles and with most excellent ritual arrangements.
Assim solicitados por ele, ó rei, os sábios ocuparam o piedoso Vasudeva na execução de sacrifícios de fogo naquele lugar sagrado de Kurukṣetra segundo estritos princípios religiosos e com os mais excelentes arranjos ritualísticos.