Text 3
VERSO 3
Devanagari
Devanagari
बध्नीतेमं दुर्विनीतं किं करिष्यन्ति वृष्णय: ।
येऽस्मत्प्रसादोपचितां दत्तां नो भुञ्जते महीम् ॥ ३ ॥
येऽस्मत्प्रसादोपचितां दत्तां नो भुञ्जते महीम् ॥ ३ ॥
Text
Texto
badhnītemaṁ durvinītaṁ
kiṁ kariṣyanti vṛṣṇayaḥ
ye ’smat-prasādopacitāṁ
dattāṁ no bhuñjate mahīm
kiṁ kariṣyanti vṛṣṇayaḥ
ye ’smat-prasādopacitāṁ
dattāṁ no bhuñjate mahīm
badhnītemaṁ durvinītaṁ
kiṁ kariṣyanti vṛṣṇayaḥ
ye ’smat-prasādopacitāṁ
dattāṁ no bhuñjate mahīm
kiṁ kariṣyanti vṛṣṇayaḥ
ye ’smat-prasādopacitāṁ
dattāṁ no bhuñjate mahīm
Synonyms
Sinônimos
badhnīta — prendei; imam — a ele; durvinītam — malcomportado; kim — o que; kariṣyanti — farão eles; vṛṣṇayaḥ — os Vṛṣṇis; ye — que; asmat — de nós; prasāda — pela graça; upacitām — adquirida; dattām — dada; naḥ — nossa; bhuñjate — estão desfrutando; mahīm — a terra.
Translation
Tradução
Arrest this ill-behaved Sāmba! What will the Vṛṣṇis do? By our grace they are ruling land that we have granted them.
Prendei esse Sāmba de comportamento censurável! O que farão os Vṛṣṇis? Por nossa graça, eles estão governando terras que lhes demos.