Skip to main content

Text 47

VERSO 47

Devanagari

Devanagari

निर्बन्धं तस्य तं ज्ञात्वा विचिन्त्यानकदुन्दुभि: । प्राप्तं कालं प्रतिव्योढुमिदं तत्रान्वपद्यत ॥ ४७ ॥

Text

Texto

nirbandhaṁ tasya taṁ jñātvā
vicintyānakadundubhiḥ
prāptaṁ kālaṁ prativyoḍhum
idaṁ tatrānvapadyata
nirbandhaṁ tasya taṁ jñātvā
vicintyānakadundubhiḥ
prāptaṁ kālaṁ prativyoḍhum
idaṁ tatrānvapadyata

Synonyms

Sinônimos

nirbandham — determination to do something; tasya — of him (Kaṁsa); tam — that (determination); jñātvā — understanding; vicintya — thinking deeply; ānakadundubhiḥ — Vasudeva; prāptam — had arrived; kālam — imminent danger of death; prativyoḍhum — to stop him from such activities; idam — this; tatra — thereupon; anvapadyata — thought of other ways.

nirbandham — determinação para fazer algo; tasya — dele (Kaṁsa); tam — aquela (determinação); jñātvā — entendendo; vicintya — pensan­do profundamente; ānakadundubhiḥ — Vasudeva; prāptam — chegara; kālam — perigo de morte iminente; prativyodhum — para dissuadi-lo de executar essas atividades; idam — isto; tatra — em seguida; anvapadyata — pensou em outros métodos.

Translation

Tradução

When Vasudeva saw that Kaṁsa was determined to kill his sister Devakī, he thought to himself very deeply. Considering the imminent danger of death, he thought of another plan to stop Kaṁsa.

Ao ver que Kaṁsa estava determinado a matar sua irmã Devakī, Vasudeva pensou consigo mesmo com grande profundidade. Considerando o perigo da morte iminente, ele arquitetou outro plano para dissuadir Kaṁsa.

Purport

Comentário

Although Vasudeva saw the imminent danger that his wife Devakī would be killed, he was convinced of his welfare because at his birth the demigods had played drums and kettledrums. He therefore attempted another way to save Devakī.

SIGNIFICADO—Embora testemunhasse o perigo iminente de que sua esposa Devakī poderia ser morta, Vasudeva estava convicto do seu bem-estar porque, na hora do seu nascimento, os semideuses tocaram tambores e timbales. Portanto, ele tentou outra maneira de salvar Devakī.