Skip to main content

Text 45

VERSO 45

Devanagari

Devanagari

एषा तवानुजा बाला कृपणा पुत्रिकोपमा । हन्तुं नार्हसि कल्याणीमिमां त्वं दीनवत्सल: ॥ ४५ ॥

Text

Texto

eṣā tavānujā bālā
kṛpaṇā putrikopamā
hantuṁ nārhasi kalyāṇīm
imāṁ tvaṁ dīna-vatsalaḥ
eṣā tavānujā bālā
kṛpaṇā putrikopamā
hantuṁ nārhasi kalyāṇīm
imāṁ tvaṁ dīna-vatsalaḥ

Synonyms

Sinônimos

eṣā — this; tava — your; anujā — younger sister; bālā — innocent woman; kṛpaṇā — completely dependent on you; putrikā-upamā — exactly like your own daughter; hantum — to kill her; na — not; arhasi — you deserve; kalyāṇīm — who is under your affection; imām — her; tvam — you; dīna-vatsalaḥ — very compassionate to the poor and innocent.

eṣā — esta; tava — tua; anujā — irmã caçula; bālā — mulher inocente; kṛpaṇā — completamente dependente de ti; putrikā-upamā — tal qual tua própria filha; hantum — matá-la; na — não; arhasi — mereces; kalyāṇīm — que está sob tua afeição; imām — a ela; tvam — tu; dīna­vatsalaḥ — muito compassivo com os pobres e os inocentes.

Translation

Tradução

As your younger sister, this poor girl Devakī is like your own daughter and deserves to be affectionately maintained. You are merciful, and therefore you should not kill her. Indeed, she deserves your affection.

Sendo tua irmã caçula, esta pobre jovem Devakī deve ser tratada como tua própria filha, e precisa receber muito afeto. És misericordioso e, portanto, não deves matá-la. Na verdade, ela merece tua afeição.