Skip to main content

Text 66

ТЕКСТ 66

Text

Текст

nirjharete uṣṇodake snāna tina-bāra
dui-sandhyā agni-tāpa kāṣṭhera apāra
нирджхарете ушн̣одаке сна̄на тина-ба̄ра
дуи-сандхйа̄ агни-та̄па ка̄шт̣хера апа̄ра

Synonyms

Пословный перевод

nirjharete — in the waterfalls; uṣṇa-udake — in warm water; snāna — bath; tina-bāra — thrice; dui-sandhyā — morning and evening; agni-tāpa — heating by a fire; kāṣṭhera — of wood; apāra — without limit.

нирджхарете — в водопадах; ушн̣а-удаке — в теплой воде; сна̄на — омывается; тина-ба̄ра — трижды; дуи-сандхйа̄ — утром и вечером; агни-та̄па — обогрев огнем; ка̄шт̣хера — дров; апа̄ра — неограниченное количество.

Translation

Перевод

The Lord used to bathe three times a day in the warm water of the waterfalls. He also used to heat Himself morning and evening with a fire made with the limitless wood.

Трижды в день Господь омывался в теплых водопадах. Утром и вечером Он грелся у костра, тем более что в дровах недостатка не было.