Skip to main content

TEXT 2

VERZ 2

Devanagari

Devanagari

न मे विदु: सुरगणा: प्रभवं न महर्षय: ।
अहमादिर्हि देवानां महर्षीणां च सर्वश: ॥ २ ॥

Text

Besedilo

na me viduḥ sura-gaṇāḥ
prabhavaṁ na maharṣayaḥ
aham ādir hi devānāṁ
maharṣīṇāṁ ca sarvaśaḥ
na me viduḥ sura-gaṇāḥ
prabhavaṁ na maharṣayaḥ
aham ādir hi devānāṁ
maharṣīṇāṁ ca sarvaśaḥ

Synonyms

Synonyms

na — never; me — My; viduḥ — know; sura-gaṇāḥ — the demigods; prabhavam — origin, opulences; na — never; mahā-ṛṣayaḥ — great sages; aham — I am; ādiḥ — the origin; hi — certainly; devānām — of the demigods; mahā-ṛṣīṇām — of the great sages; ca — also; sarvaśaḥ — in all respects.

na – nikakor; me – Moje; viduḥ – poznajo; sura-gaṇāḥ – polbogovi; prabhavam – poreklo, veličastje; na – nikakor; mahā-ṛṣayaḥ – veliki modreci; aham – Jaz; ādiḥ – poreklo; hi – vsekakor; devānām – polbogov; mahā-ṛṣīṇām – velikih modrecev; ca – tudi; sarvaśaḥ – v vsakem pogledu.

Translation

Translation

Neither the hosts of demigods nor the great sages know My origin or opulences, for, in every respect, I am the source of the demigods and sages.

Niti polbogovi niti veliki modreci ne poznajo Mojega porekla in veličastja, kajti Jaz sem v vsakem pogledu izvor tako polbogov kakor modrecev.

Purport

Purport

As stated in the Brahma-saṁhitā, Lord Kṛṣṇa is the Supreme Lord. No one is greater than Him; He is the cause of all causes. Here it is also stated by the Lord personally that He is the cause of all the demigods and sages. Even the demigods and great sages cannot understand Kṛṣṇa; they can understand neither His name nor His personality, so what is the position of the so-called scholars of this tiny planet? No one can understand why this Supreme God comes to earth as an ordinary human being and executes such wonderful, uncommon activities. One should know, then, that scholarship is not the qualification necessary to understand Kṛṣṇa. Even the demigods and the great sages have tried to understand Kṛṣṇa by their mental speculation, and they have failed to do so. In the Śrīmad-Bhāgavatam also it is clearly said that even the great demigods are not able to understand the Supreme Personality of Godhead. They can speculate to the limits of their imperfect senses and can reach the opposite conclusion of impersonalism, of something not manifested by the three qualities of material nature, or they can imagine something by mental speculation, but it is not possible to understand Kṛṣṇa by such foolish speculation.

Kot je rečeno v Brahma-saṁhiti, je Kṛṣṇa Vsevišnji Gospod. Nihče ni večji od Njega; On je vzrok vseh vzrokov. Gospod v tem verzu tudi sam pravi, da je izvor vseh polbogov in modrecev. Če niti polbogovi in veliki modreci ne morejo spoznati Kṛṣṇe ter doumeti Njegovega imena in Njega samega, kaj naj potem rečemo o tako imenovanih učenjakih našega majcenega planeta? Nihče ne more razumeti, zakaj pride Vsevišnji Gospod na Zemljo v podobi navadnega človeka in deluje na tako osupljiv in nenavaden način. Jasno je torej, da učenost ni nujno potrebna za spoznanje Kṛṣṇe. Pri svojih poskusih, da bi spoznali Kṛṣṇo s pomočjo lastnega uma, so bili neuspešni celo polbogovi in veliki modreci. Tudi v Śrīmad-Bhāgavatamu je rečeno, da Vsevišnje Božanske Osebnosti ne morejo spoznati niti veliki polbogovi. Ti lahko razglabljajo v mejah svojih nepopolnih čutov in pridejo do impersonalističnega zaključka, pri čemer si poskušajo predstavljati nekaj, kar je nasprotno materiji in ni proizvod treh guṇ materialne narave, ali pa se zadovoljijo s kakšnimi drugimi predstavami, ki so plod njihovega uma. Toda s takim nespametnim umovanjem nikoli ne spoznajo Kṛṣṇe.

Here the Lord indirectly says that if anyone wants to know the Absolute Truth, “Here I am present as the Supreme Personality of Godhead. I am the Supreme.” One should know this. Although one cannot understand the inconceivable Lord who is personally present, He nonetheless exists. We can actually understand Kṛṣṇa, who is eternal, full of bliss and knowledge, simply by studying His words in Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam. The conception of God as some ruling power or as the impersonal Brahman can be reached by persons who are in the inferior energy of the Lord, but the Personality of Godhead cannot be conceived unless one is in the transcendental position.

Tistim, ki bi radi spoznali Absolutno Resnico, Gospod tukaj posredno pravi: „Jaz sem Vsevišnja Božanska Osebnost. Jaz sem Absolut.“ To moramo vedeti. Tudi če osebnega aspekta nedoumljivega Gospoda ne moremo razumeti, Gospod vendarle obstaja. Da bi dejansko spoznali Kṛṣṇo, ki je večen ter poln blaženosti in vednosti, je dovolj že, da proučujemo Njegove besede v Bhagavad-gīti in Śrīmad-Bhāgavatamu. Tisti, ki so pod vplivom Gospodove nižje energije, si Boga predstavljajo kot nekakšno vladajočo silo ali pa kot brezosebni Brahman, kot osebnost pa Ga lahko spozna samo človek na transcendentalni ravni.

Because most men cannot understand Kṛṣṇa in His actual situation, out of His causeless mercy He descends to show favor to such speculators. Yet despite the Supreme Lord’s uncommon activities, these speculators, due to contamination in the material energy, still think that the impersonal Brahman is the Supreme. Only the devotees who are fully surrendered unto the Supreme Lord can understand, by the grace of the Supreme Personality, that He is Kṛṣṇa. The devotees of the Lord do not bother about the impersonal Brahman conception of God; their faith and devotion bring them to surrender immediately unto the Supreme Lord, and out of the causeless mercy of Kṛṣṇa they can understand Kṛṣṇa. No one else can understand Him. So even great sages agree: What is ātmā, what is the Supreme? It is He whom we have to worship.

Ker spekulativni filozofi ne morejo razumeti Kṛṣṇe takega, kakršen je, Kṛṣṇa iz Svoje brezvzročne milosti pride v materialni svet za njihovo dobro. Kljub nenavadnim dejanjem Vsevišnjega Gospoda pa so ti ljudje prepričani, da je Absolut brezosebni Brahman. Da je Absolutna Resnica Vrhovna Osebnost, Kṛṣṇa, lahko razumejo samo bhakte, duše, popolnoma predane Vsevišnjemu Gospodu. Gospodovih bhakt ne zanima Brahman oziroma brezosebni aspekt Boga. Ker imajo vero v Vsevišnjega Gospoda in so Mu vdani, se Mu predajo in po Njegovi brezvzročni milosti Ga lahko razumejo. Tega ne more nihče drug. Tudi veliki modreci torej soglašajo: Kaj je ātmā? Kdo je Absolut? To je On, ki Ga moramo častiti.