Skip to main content

Глава 19

19

Преодолеть влияние иллюзии

Harhojen ylittäminen

ш́р̣н̣ванти га̄йанти гр̣н̣антй абхӣкшн̣аш́ах̣
смаранти нанданти тавехитам̇ джана̄х̣
та эва паш́йантй ачирен̣а та̄вакам̇

бхава-права̄хопарамам̇ пада̄мбуджам
śṛṇvanti gāyanti gṛṇanty abhīkṣṇaśaḥ
smaranti nandanti tavehitaṁ janāḥ
ta eva paśyanty acireṇa tāvakaṁ
bhava-pravāhoparamaṁ padāmbujam

О Кришна, те, кто постоянно слушает и повторяет рассказы о Твоих трансцендентных деяниях, воспевает их или испытывает наслаждение, когда это делают другие, несомненно, созерцают Твои лотосные стопы, которые одни способны положить конец круговороту рождений и смертей.

Oi Kṛṣṇa, ne jotka jatkuvasti kuuntelevat kertomuksia yliaistillisista toimistasi sekä laulavat ja kertovat niistä tai iloitsevat muiden tehdessä niin, näkevät varmastikin Sinun lootusjalkasi jotka yksin voivat pysäyttää toisiaan seuraavan syntymän ja kuoleman.

Шримад-Бхагаватам, 1.8.36

Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.36

Нашим нынешним, обусловленным зрением невозможно увидеть Верховного Господа Шри Кришну. Чтобы увидеть Его, надо обрести новое зрение, качественно изменив свою жизнь, наполнив ее спонтанной любовью к Богу. Даже когда Сам Шри Кришна был на Земле, отнюдь не каждый мог увидеть в Нем Верховную Личность Бога. Такие материалисты, как Равана, Хираньякашипу, Камса, Джарасандха и Шишупала, с материальной точки зрения находились на очень высоком уровне, однако они не смогли по достоинству оценить присутствие Господа. Стало быть, не обладая должным зрением, мы не увидим Господа, даже если Он будет стоять прямо перед нами. Такое зрение можно обрести только на пути преданного служения, которое начинается со слушания повествований о Господе в авторитетном изложении. «Бхагавад-гита» — широко известное писание. Его слушают, поют, пересказывают, но бывает, что, применяя эти методы преданного служения, человек все же не видит Господа. Дело в том, что очень важно правильно применять первый из этих методов, шравана. Если мы слушаем повествования о Господе в авторитетном изложении, они очень быстро окажут на нас свое воздействие. Однако обычно люди слушают неавторитетных рассказчиков. Такие рассказчики могут иметь блестящее академическое образование, но, поскольку они не следуют принципам преданного служения, слушать их — пустая трата времени. Иногда они перетолковывают текст в угоду публике и собственной корысти. Поэтому прежде всего необходимо найти знающего, авторитетного проповедника и слушать его. Если процесс слушания осуществляется совершенным образом, другие составляющие преданного служения сами собой становятся совершенными.

Me emme voi nähdä Korkeinta Herraa Śrī Kṛṣṇaa nykyisillä ehdollistuneilla silmillämme. Nähdäkseen Hänet ihmisen täytyy muuttaa näkemyksensä ja kehittää elämäntapa, joka on täynnä varauksetonta rakkautta Jumalaan. Kun Śrī Kṛṣṇa oli henkilökohtaisesti läsnä maapallolla, kaikki eivät pystyneet näkemään, että Hän oli Jumaluuden Ylin Persoonallisuus. Rāvaṇan, Hiraṇyakaśipun, Kaṁsan, Jarāsandhan ja Śiśupālan kaltaiset materialistit olivat aineellisesti erittäin pitkälle edistyneitä, mutta he eivät kyenneet arvostamaan Herran läsnäoloa. Vaikka Herra siis seisoisi silmiemme edessä, me emme voisi nähdä Häntä, ellei meillä ole siihen vaadittavaa näkökykyä. Tämä tarpeellinen näkökyky voi kehittyä vain antaumuksellisen palvelemisen avulla, ja Jumalan palvelemisen voi aloittaa kuulemalla Herrasta oikeasta lähteestä. Bhagavad-gītā on yksi kaikkein pidetyimmistä kirjoituksista, ja ihmisillä on usein tapana kuunnella, laulaa ja toistaa sitä, mutta vaikka ihmiset tällä tavoin kuuntelevatkin Bhagavad-gītaa, he eivät silti aina onnistu näkemään Herraa kasvoista kasvoihin. Tämä johtuu siitä, että bhakti-yogan ensimmäinen periaate, śravaṇa, on erittäin tärkeä. Jos ihminen kuuntelee oikeata lähdettä, se vaikuttaa häneen hyvin nopeasti. Yleensä ihmiset kuitenkin kuuntelevat auktorisoimattomia henkilöitä, jotka saattavat kyllä akateemiselta kannalta katsottuna olla erittäin oppineita, mutta koska he eivät seuraa antaumuksellisen palvelemisen periaatteita, heidän kuuntelemisensa ei ole hyödyksi. Joskus he jopa tulkitsevat tekstejä omiin tarkoituksiinsa sopivalla tavalla. Ihmisen täytyy siis valita kyvykäs, aito ja vilpitön puhuja ja kuunnella häntä. Kun kuunteleminen tapahtuu oikealla tavalla, myös muut menetelmät täydellistyvät omalla painollaan.

Трансцендентные деяния Бога разнообразны, и слушание повествований о любом из них может принести желаемый результат, но только если применять этот метод совершенным образом. В «Бхагаватам» описание деятельности Господа начинается с Его отношений с Пандавами. Кроме того, во многих играх Господа отражаются Его отношения с асурами и другими живыми существами. В Десятой песни описаны и возвышенные отношения Господа с Его подругами, гопи, а также Его женами в Двараке. Поскольку Господь абсолютен, все Его действия одинаково трансцендентны. Но иногда люди, неправильно применяющие метод слушания, больше всего хотят слушать об отношениях Господа Кришны с гопи. Такая склонность свидетельствует о том, что слушателей одолевает вожделение, поэтому настоящий рассказчик об играх Господа не станет потворствовать ей. Слушать о деяниях Господа нужно с самого начала, в той последовательности, в какой они приводятся в «Шримад-Бхагаватам» и других писаниях. Это поможет слушателю постепенно достичь совершенства. Не следует считать отношения Господа с Пандавами менее важными, чем Его отношения с гопи. Надо помнить, что Господь всегда выше любых мирских привязанностей. В Его отношениях со всеми Он неизменно является главным героем, и слушание повествований о Нем, о Его преданных или о Его противниках полезно для нашей духовной жизни. Веды, Пураны и другие священные писания созданы для того, чтобы мы могли возродить наши утраченные отношения с Господом. Вот почему так важно слушать эти писания.

Herralla on monenlaisia yliaistillisia leikkejään, ja jos ihminen oikealla tavalla kuulee mistä tahansa niistä, hän saavuttaa helposti toivotun tuloksen. Śrīmad-Bhāgavatamin alussa kerrotaan Herran kanssakäymisistä Pāṇḍavien kanssa sekä monista muista Hänen yliaistillisista leikeistään, joiden yhteydessä Hän muun muassa taisteli asuroita vastaan. Kymmenennessä laulussa kerrotaan sitten Herran rakastavasta seurustelusta gopī-tyttöjen ja Dvārakāssa asuvien aviovaimojensa kanssa. Koska Herra on absoluuttinen, Hänen jokainen tekonsa on luonteeltaan samalla tavoin absoluuttinen, mutta joskus auktorisoimattomia puhujia kuuntelevat ihmiset ovat kiinnostuneempia Herran kanssakäymisestä gopīen kanssa. Tuollainen taipumus osoittaa, että kuuntelija on himokkaiden tunteiden vallassa, eikä puhdasmielinen puhuja koskaan halua edes kuulla moisista keskusteluista. Ihmisen täytyy kuulla Herrasta aivan Śrīmad-Bhāgavatamin tai muun pyhän kirjoituksen alusta, siten kuulija voi askel askeleelta saavuttaa täydellistymän. Ei pidä luulla, etteikö Herra Kṛṣṇan seurustelu Pāṇḍavien kanssa olisi aivan yhtä tärkeää kuin Hänen seurustelunsa gopīen kanssa. Meidän on muistettava, että Jumala on yliaistillinen kaikkeen maailmalliseen kiintymykseen nähden. Kaikissa edellä mainituissa tapahtumissa Herra Kṛṣṇa on aina sankari ja Hänestä, Hänen palvojistaan ja Häntä vastaan taistelevista kuuleminen edistää ihmisen kehittymistä henkisessä elämässä. Sanotaan, että Vedat, Purāṇat ja muut ilmoituskirjat on annettu meille nimenomaan siksi, että voisimme niiden avulla elvyttää eloon unohtuneen suhteemme Jumalaan. Näiden ilmoituskirjoitusten sanoman kuuleminen on hyvin oleellista.

В предыдущих стихах Кунтидеви говорила, что те, кто оказался в материальном мире, работают, как вьючные животные, и несут на своих плечах непосильное бремя. Обуреваемые желаниями, они вынуждены тяжко трудиться и из-за этого всегда пребывают в беспокойстве. Вот почему Кришна приходит и дает людям метод, помогающий им вырваться из оков полного страданий мирского бытия.

Edellisissä säkeissä Kuntīdevī on selittänyt, että aineellisessa maailmassa elävät tekevät työtä kuin aasit ja kantavat ylipainavaa taakkaa. Toiveet aistinautinnoista kehittävät työtaakan, joka luo jatkuvasti hankaluuksia. Kṛṣṇa on tullut antamaan keinon, jolla alituisesti vaikeaan elämään saadaan helpotusta.

Религия состоит из законов Бога. Те же, кто не знает об этом, считают религию верой. Но я могу верить в одно, а вы — в другое. Я могу верить вам, а вы можете верить или не верить мне, однако это еще не религия. Есть такая псевдорелигиозная миссия, которая провозглашает, что каждый может придумать свой собственный путь к Богу. Йата мата тата патха: «Верно все, что вы сами считаете верным». Такова их философия. Но это не наука. Предположим, я сумасшедший. Будет ли верным все, что взбредет мне в голову? Наука говорит, что два плюс два — четыре. Если я заявляю, что два плюс два — пять или три, будет ли это правильно? Конечно, нет. Точно так же существуют законы Бога, и, когда люди их нарушают (дхармасйа гла̄них̣), они обрекают себя на страдания.

Uskonto koostuu Jumalan laeista. Ne jotka eivät tiedä sitä, ajattelevat uskonnon tarkoittavan uskomista. Uskontoa ei ole se, että minulla joko on tai ei ole uskoa johonkin, tai että joko uskon tai olen uskomatta sinuun ja päinvastoin. On olemassa sellainenkin uskonnollinen suuntaus, jossa ”ihminen voi luoda oman tiensä”. Yata mata tata patha. ”Se mitä pidät oikeana, on oikein.” Sellainen filosofia on olemassa, mutta se ei ole tieteellistä. Entä jos olisin mielipuoli? Olisiko kaikki mitä ajattelen oikein? Miten se olisi mahdollista? ”Kaksi plus kaksi on neljä” on tiedettä. Jos uskon että kaksi plus kaksi on viisi, tuleeko se toteutumaan? Ei. Jumalan lait ovat olemassa ja kun niistä hairahdutaan, dharmasya glāni, me kärsimme. Me joudumme vaikeuksiin rikkoessamme valtion lakeja; samoin me joudumme vaikeuksiin, jos rikomme Jumalan lakeja.

Как же избавиться от этих страданий? Кришна приходит, чтобы освободить нас от них, и дает нам бхакти-йогу. «Делайте так», — велит Кришна, и, если мы последуем Его указанию, мы обретем спасение. Махараджа Прахлада называет девять составляющих бхакти-йоги:

Kuinka sitten pääsemme eroon vaikeuksista? Kṛṣṇa auttaa meitä antamalla meille bhakti-yogan menetelmän. Kṛṣṇa neuvoo meitä tekemään jotain, ja jos teemme sen, saamme apua. Prahlāda Mahārāja sanoo bhakti-yogan koostuvan yhdeksästä toiminnosta:

ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣
смаран̣ам̇ па̄да-севанам
арчанам̇ ванданам̇ да̄сйам̇

сакхйам а̄тма-ниведанам
śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam
ити пум̇са̄рпита̄ вишн̣ау
бхактиш́ чен нава-лакшан̣а̄
крийета бхагаватй аддха̄

тан манйе ’дхӣтам уттамам
iti puṁsārpitā viṣṇau
bhaktiś cen nava-lakṣaṇā
kriyeta bhagavaty addhā
tan manye ’dhītam uttamam

«Слушать и повторять трансцендентное святое имя Господа Вишну и описания Его облика, качеств, окружения и деяний, рассказывать и помнить о них, служить лотосным стопам Господа, поклоняться Ему, возносить молитвы Господу, быть Его слугой, считать Его своим лучшим другом и всего себя отдавать Господу (то есть служить Ему телом, умом и речью) — таковы девять методов чистого преданного служения. Тот, кто служит Господу, применяя эти методы, и посвящает служению всю свою жизнь, — самый образованный человек, ибо он обрел полное знание» (Бхаг., 7.5.23–24).

Herra Viṣṇun ylimaallisen pyhän nimen, muodon, ominaisuuksien, varustuksen ja leikkien muistaminen sekä niistä laulaminen, Herran lootusjalkojen palveleminen, kunnioittava palvominen, rukoileminen, Herran palvelijaksi antautuminen, Herran pitäminen parhaana ystävänään ja kaiken omistaminen vain Hänelle (toisin sanoen Hänen palvelemisensa keholla, mielellä ja sanoilla), nämä yhdeksän menetelmää ovat puhdasta antaumuksellista palvelua. Elämänsä näillä tavoilla Kṛṣṇan palvelulle omistanutta pidetään kaikkein oppineimpana, sillä hän on saanut täydellistä tietoa.” (Śrīmad-Bhāgavatam 7.5.23-24)

Под слушанием мы подразумеваем слушание повествований о чьих-либо деяниях, образе, качествах, окружении и прочем. Если я хочу слушать о ком-то, это значит, что мне интересно узнать о его поступках. Мы слушаем рассказы из истории, но что такое история? Это не что иное, как рассказы о чьих-то деяниях, совершенных в различные эпохи. Когда заходит речь о слушании, сразу встает вопрос: «О чем мы должны слушать?» Ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣: мы должны слушать о деяниях Господа Вишну, или Кришны, а не сообщения из газет. Брахма-джиджн̃а̄са̄: следует вопрошать и слушать о Брахмане, Всевышнем. Таково предписание Вед. В сознании Кришны мы тоже слушаем и рассказываем, но о чем? О Кришне. Мы не слушаем сообщения об изменениях на рынке и ценах на акции. Нет. Мы слушаем о Кришне.

”Kuulemisella” tarkoitetaan jonkun henkilön tekoja, ulkonäköä, ominaisuuksia, seuralaisia ja ystäviä käsittelevien kertomusten kuulemista. Jos haluan kuulla kerrottavan jostakusta, tuon henkilön on täytynyt tehdä jotakin. Kuulemme tarinoita historiasta, ja mitä historia on? Se on eri ihmisten tekoja eri aikakausina. Kun on kyse kuulemisesta, meidän on kysyttävä mistä aiheista meidän olisi kuultava. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ. Meidän tulisi kuulla Herra Viṣṇun eli Kṛṣṇan toimista eikä sanomalehtien uutisista. Brahma-jijñāsa. Meidän on kyseltävä ja kuultava Brahmanista, Korkeimmasta. Näin todetaan Vedoissa. Kṛṣṇa-tietoisuus -liikkeessä me kuuntelemme ja laulamme, ja mikä on aihe? Aiheena on Kṛṣṇa. Emme kuuntele talousuutisia emmekä osakekursseja vaan tarinoita Kṛṣṇasta.

А там, где слушают, там обязательно рассказывают или повторяют услышанное. Мы слушаем и говорим о Кришне (ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣). Научившись правильно слушать и излагать услышанное, человек поднимется на следующую ступень — смаранам, размышление или медитация. Что бы мы ни услышали и о чем бы ни говорили, мы потом размышляем над этим, медитируем на услышанное. Но начинать надо со шраванам, иначе медитации не получится. О какой медитации можно говорить, если человек не знает, на что медитирует? Вот почему надо слушать и пересказывать повествования о Господе Вишну (ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣).

Kun on kyse kuulemisesta on oltava myös puhumista ja laulamista. Me puhumme ja laulamme Kṛṣṇasta (śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ). Kun ihminen on hyvä kuulija ja laulaja, seuraava vaihe on smaraṇam eli ajatteleminen ja mietiskely. Sitä mitä olemme sanoneet tai kuulleet, meidän tulisi myöhemmin mietiskellä ja tutkiskella mielessämme. On aloitettava śravaṇamista eli kuulemisesta. Kuinka muuten voitaisiin mietiskellä? Jos ihminen ei tunne mietiskelyn kohdetta, kuinka hän voisi mietiskellä? Siksi on oltava Herra Viṣṇusta kuulemista ja ylistämistä (śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ).

Целью истинной медитации в йоге является созерцание мурти четырехрукого Вишну — образа Господа в нашем сердце. Это истинная медитация. Сейчас мошенники придумывают новые методы того, что они называют медитацией, но это вовсе не медитация. Чувства очень беспокойны, и, следуя за умом, они носятся туда-сюда, но, если вы занимаетесь аштанга-йогой, регулирующей дыхание, позу, в которой вы сидите, и прочее, вам удастся обуздать чувства и сосредоточить ум на образе Вишну. Такое сосредоточение называется самадхи, и оно является истинной целью йоги. Таким образом, аштанга-йога ведет к уровню смаранам, памятования о Верховном Господе.

Joogamietiskelyn varsinainen kohde on nelikätinen Viṣṇu- mūrti, joka vallitsee sydämessä. Tämä on oikeaa mietiskelyä. Lurjukset ovat kehitelleet muita menetelmiä, joita he kutsuvat mietiskelyksi, mitä ne eivät tosiasiassa ole. Aistit ovat hyvin rauhattomat, ne vaeltavat mielen avulla sinne tänne. Aṣṭānga- yogalla, jossa harjoitellaan mm. istuma-asentoja ja hengitystä, voidaan hallita aistit ja keskittää mieli Viṣṇun hahmoon. Mielen keskittämistä kutsutaan samādhiksi, mikä on joogan todellinen päämäärä. Aṣṭānga-yogassa pyritään pääsemään smaraṇamiin eli Korkeimman Herran muistamiseen.

Следующий метод преданного служения — арчанам, поклонение Божеству, или образу Кришны, в храме.

Seuraava antaumuksellisen palvelun menetelmä on arcanam, Kṛṣṇan temppelissä alttarihahmon palveleminen.

ш́рӣ-виграха̄ра̄дхана-нитйа-на̄на̄-
ш́р̣н̇га̄ра-тан-мандира-ма̄рджана̄дау
śrī-vigrahārādhana-nitya-nānā-
śṛṅgāra-tan-mandira-mārjanādau

Шри-гурв-аштака, 3

(Śrī Gurv-aṣṭaka 3)

Не следует думать, что поклоняться Кришне достаточно раз в неделю или раз в месяц. Нет, мы должны поклоняться Ему всегда (нитйа). Раз, два, а то и четыре раза в день надо облачать Божество в новые одежды. Это называется ш́р̣н̇га̄ра, и делать это надо как можно чаще. Кришна — самый богатый из всех наслаждающихся, и мы должны дарить Кришне то, что приносит Ему радость. Например, когда мне приносят новую одежду, я восклицаю: «Какая она красивая!» Это приносит мне радость. Подобным же образом, мы должны ежедневно доставлять удовольствие Кришне, предлагая Ему великолепные наряды. Наряды Божества, пища, которую Ему подносят, место в храме, где стоит Божество, — все должно быть превосходным, и даже более чем превосходным. Кроме того, в храме всегда должна быть идеальная чистота. Все замечают, что в храмах Движения сознания Кришны безукоризненно чисто, и там должно быть чисто. Чем старательнее человек убирает в храме, тем чище его сердце. Таков путь преданного служения. Чем чаще мы меняем Кришне наряды, тем большее удовлетворение испытываем сами. Мы привыкли радоваться виду собственной одежды: «Какой дорогой у меня наряд!» — думаю я и тешу себя этой мыслью. Но, одевая Кришну, мы испытываем духовное удовлетворение.

Kṛṣṇaa ei palvota kerran viikossa tai kerran kuukaudessa. Oikeammin Kṛṣṇaa palvellaan ympäri vuorokauden (nitya). Alttarihahmon vaatteet vaihdetaan joka päivä kerran tai kaksi tai neljä kertaa – niin monta kertaa kuin mahdollista. Siitä käytetään sanaa śṛṅgāra. Kṛṣṇa on kaiken ylellisen nautiskelija ja meidän on annettava Hänelle jotain mistä nauttia. Minä nautin siitä, jos joku antaa minulle uudet vaatteet. ”Nämä uudet vaatteet ovat todella hienot”, minä sanon ja se on nautintoani. Meidän tulisi tähän tapaan antaa Kṛṣṇalle kauniita vaatteita joka päivä. Alttarihahmon vaatteiden on oltava ensiluokkaisia, Hänen ruokansa on oltava ensiluokkaista ja paikan, johon Hänet on sijoitettu, on oltava vähintään ensiluokkainen. Lisäksi temppelin on oltava sädehtivän puhdas. Ihmiset sanovat aina, että Kṛṣṇa-tietoisuus -liikkeen temppelit ovat hyvin puhtaita, ja niiden on oltava hyvin puhtaita. Mitä enemmän palvoja puhdistaa temppeliä, sitä enemmän hän puhdistaa sydäntään. Sellainen on antaumuksellisen palvelun menetelmä. Mitä kauniimmin puemme Kṛṣṇan, sitä tyytyväisempiä itse olemme. Tällä hetkellä näemme vain omat vaatteemme ja arvostamme niitä. ”Kuinka kalliit vaatteet minulla onkaan”, me sanomme ja olemme niistä tyytyväisiä. Kun puemme Kṛṣṇan kauniisti, tunnemme henkistä tyytyväisyyttä.

йуктасйа бхакта̄м̇ш́ ча нийун̃джато ’пи
ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам
yuktasya bhaktāṁś ca niyuñjato ’pi
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

Шри-гурв-аштака, 3

(Śrī Gurv-aṣṭaka 3)

Долг духовного учителя — всегда занимать учеников поклонением Божеству, и именно перед таким гуру, духовным учителем, мы склоняемся в глубоком почтении.

Henkisen opettajan velvollisuus on asettaa oppilaansa palvelemaan tällä tavoin alttarihahmoja. Sellaiselle gurulle me osoitamme kunnioituksemme.

Употребляя слово ш́р̣н̣ванти, Кунтидеви указывает на то, что мы должны прежде всего научиться слушать о Кришне. Надо гореть желанием услышать о Нем. Почему вы платите за колледж и ходите туда? Чтобы слушать. Слушая лекции опытных преподавателей, вы получаете знания. Поэтому преданный всегда слушает о Кришне. Чтобы развить в себе сознание Кришны, надо прежде всего слушать.

Sanalla sṛṇvanti Kuntīdevī osoittaa, että tärkein tehtävämme on Kṛṣṇasta kuuleminen. On kuunneltava innokkaasti. Miksi maksamme yliopiston lukukausimaksun? Kuullaksemme. Istumalla luennoilla ja kuuntelemalla oppinutta professoria, saamme tietoa. Siksi bhakta haluaa aina kuulla Kṛṣṇasta. Kṛṣṇa-tietoisuuden harjoittajien ensimmäinen tehtävä on kuuleminen.

А научившись должным образом слушать о Кришне, бхакти-йог приступает к изложению услышанного (га̄йанти). Проповедники Движения сознания Кришны странствуют по городам и деревням. Зачем? С какой целью? Они проповедуют, говорят о Кришне, чтобы люди могли услышать эту философию и отнестись к ней серьезно (гр̣н̣анти). Слово абхӣкшн̣аш́ах̣ указывает на то, что заниматься этим нужно всегда, не останавливаясь ни днем, ни ночью. Шри Чайтанья Махапрабху учит: кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣ — «Нужно говорить о Кришне день и ночь». Это главное занятие преданных, обладающих сознанием Кришны.

Ja kun bhakta on kuunnellut tarkkaan, seuraavaksi hän harjoittaa bhakti-yogaa laulamalla (gāyanti). Liikkeemme lähettiläät matkustavat kaupungista kaupunkiin, kylästä kylään. Miksi? Mikä on heidän tarkoituksensa? Julistaminen, ylistäminen, jotta ihmiset saisivat tilaisuuden kuulla vakavasti tästä filosofiasta (gṛṇanti). Sana abhīkṣṇaśaḥ osoittaa, että tämän toiminnan tulisi olla jatkuvaa, ympärivuorokautista ilman keskeytystä. Caitanya Mahāprābhu suosittelee: kīrtanīyaḥ sadā hariḥ. Ylistämisen tulisi jatkua kaksikymmentäneljä tuntia vuorokaudessa. Se on Kṛṣṇa-tietoisen bhaktan tehtävä.

Можно использовать все методы преданного служения или выбрать какой-то один из них. Можно только слушать, и этого будет вполне достаточно. Махараджа Парикшит в последние семь дней своей жизни не делал ничего другого, кроме как сидел перед Шукадевой Госвами и слушал его. Можно не делать ничего другого, только слушать, сидя в храме, где идет обсуждение «Бхагавад-гиты», и этого будет достаточно. Даже если вы не понимаете, о чем идет речь, все равно, пожалуйста, слушайте. Сам звук, мантра, поможет вам. Искушенность в языкознании или философии — дело второе. Вы можете не знать санскрита — для бхакти это не препятствие. Бхакти обладает свойством апратихата: ничто не может помешать развитию бхакти. Поэтому нужно лишь слушать, как учил Чайтанья Махапрабху.

On mahdollista harjoittaa joko kaikkia antaumuksellisen palvelun menetelmiä tai vain yhtä. Jo pelkästään kuuleminen riittää. Parīkṣit Mahārāja ei tehnyt muuta kuin kuunteli Śukadeva Gosvāmīa elämänsä viimeiset seitsemän päivää. Jos ihminen vain kuuntelee, jos hän vain menee temppeliin kuuntelemaan aina kun puhutaan Bhagavad-gītāsta, se riittää. Vaikka et edes ymmärtäisi, jatka kuuntelemista. Mantra, värähtely, auttaa sinua. Kieliopillinen tai teoreettinen ymmärtäminen eivät ole kovin tärkeitä. Ihminen ei ehkä osaa sanskritin kielioppia mutta bhakti onkin apratihatā eli esteetöntä. Mikään ei voi estää bhaktin kehittymistä. Siksi ihmisen tulisi vain hyväksyä Caitanya Mahāprabhun suosittelema kuulemisen menetelmä.

Когда Господь Чайтанья Махапрабху отрекся от мира, Сарвабхаума Бхаттачарья не одобрил Его поступка. Дед Господа Чайтаньи по материнской линии — Ниламбара Чакраварти — и отец Сарвабхаумы Бхаттачарьи были одноклассниками. Поэтому Сарвабхаума Бхаттачарья испытывал к Господу Чайтанье отеческие чувства. «Ты еще так молод, — сказал он. — Тебе всего двадцать четыре года, а Ты уже принял санньясу. Быть санньяси очень трудно, ведь для молодого человека мир полон соблазнов. Поэтому Тебе надо слушать „Веданта-сутру“». Из этих слов Сарвабхаумы Бхаттачарьи, принадлежавшего тогда к школе майявади, мы видим, что даже они (майявади) придают большое значение слушанию, ибо говорят о важности слушания «Веданта-сутры». Вайшнавы, преданные Кришны, тоже слушают «Веданта-сутру», но не из уст философов-майявади, которые неверно ее толкуют и только портят процесс слушания. Вайшнавы по-настоящему слушают «Веданту», ибо не перетолковывают ее на свой лад. Когда Кришна говорит: «Я — Всевышний», — вайшнавы соглашаются с Ним, и это есть настоящее слушание. А если кто-то толкует «Веданту» или «Бхагавад-гиту» на свой собственный манер и говорит: «Слово „Кришна“ значит то, а слово „Курукшетра“ — это», — он только зря теряет время. Писания надо слушать такими, как они есть.

Śrī Caitanya Mahāprabhun isän, Jagannātha Miśran, appi- isä oli Nīlāmbara Cakravarti, joka oli ollut koulutoveri Sārvabhauma Bhaṭṭācāryan kanssa. Kun Caitanya Mahāprabhu oli astunut kieltäymyksen elämänvaiheeseen, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya arvosteli häntä. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya oli asemansa puolesta verrattavissa Caitanya Mahāprabhun isoisään. Hän sanoi Caitanya Mahāprabhulle: ”Sinä olet vasta kaksikymmentäneljävuotias nuorimies ja olet ryhtynyt sannyāsīksi. Sannyāsa-valan pitäminen on vaikeaa, sillä nuorelle miehelle maailma on täynnä houkutuksia. Sinun on parasta kuunnella Vedānta- sūtraa.” Sārvabhauma Bhaṭṭācārya kuului māyāvādā-koulukuntaan, mikä osoittaa, että kuuleminen on tärkeää myös heidän piireissään. Hekin painottavat Vedānta-sūtran kuulemista. Myös vaiṣṇavat eli Kṛṣṇan palvojat kuuntelevat Vedānta-sūtraa, mutta eivät māyāvādeilta, joiden virhetulkinnat tuhoavat kuulemisen menetelmän. Vaiṣṇavat kuuntelevat Vedānta sūtraa oikealla tavalla, sillä he eivät esitä siitä tulkintoja. Kun Kṛṣṇa sanoo, että Hän on Korkein, vaiṣṇavat hyväksyvät sen, mikä on oikeaa kuulemista. Jos ihminen järkeillen tulkitsee Vedānta -sūtraa tai Bhagavad-gītaa: ”Sana kṛṣṇa tarkoittaa sitä ja kurukṣetra tätä”, on se ajan tuhlausta. Ihmisen on kuultava tätä kirjallisuutta sellaisena kuin se on.

Итак, хотя Чайтанья Махапрабху согласился слушать «Веданту» в изложении Сарвабхаумы Бхаттачарьи, Он в течение нескольких дней слушал ее, не задавая вопросов. В конце концов Сарвабхаума Бхаттачарья спросил Его: «Мальчик мой, Ты слушаешь, но ни о чем не спрашиваешь. Почему? Может, Тебе не понятно? Почему Ты молчишь?» «Нет, Я все понимаю, — ответил Чайтанья Махапрабху, — но Я молчу потому, что, объясняя „Веданту“, ты искажаешь ее смысл. Поэтому Я слушаю только стихи из „Веданта-сутры“, а не твои комментарии к ним». Тем самым Махапрабху дал понять ему: «Ты неверно толкуешь „Веданту“». Потом Он добавил: «Стихи „Веданта-сутры“ подобны солнцу, а твои комментарии к ним — тучам, что скрывают солнце».

Caitanya Mahāprabhu suostui kuuntelemaan Sārvabhauma Bhaṭṭācāryalta Vedantaa. Hän vain kuunteli monta päivää kysymättä ainuttakaan kysymystä. Viimein Sārvabhauma Bhaṭṭācārya sanoi: ”Rakas lapsi, Sinä kuuntelet, mutta et kysele. Mitä se on? Onko kyse siitä, että et ymmärrä? Miksi olet vaiti?” Caitanya Mahāprabhu vastasi: ”Kyllä minä ymmärrän. Minä pysyn hiljaa, sillä sinä selität Vedānta-sūtraa spekuloiden. Minä kuuntelen pelkästään Vedānta-sūtran säkeitä, en sinun selityksiäsi.” Hän sanoi toisinsanoen epäsuorasti, että Sārvabhauma Bhaṭṭācāryan selitykset olivat hölynpölyä. Myöhemmin hän sanoi: ”Vedānta-sūtran säkeet ovat kuin auringonpaiste, mutta sinun selityksesi ovat kuin pilvipeite, joka peittää valon.”

Чтобы увидеть солнце, не нужен фонарь. Его и так видно каждому. Но, когда на солнце находит туча, оно скрывается из виду. Так и «Веданта-сутра»: она подобна солнцу, а толкования майявади скрывают ее истинный смысл. Философы-майявади никогда не принимают писания в их прямом значении. Смысл Вед становится туманным и в рассуждениях политиков, оказавшихся под влиянием майявады. «Курукшетра значит то-то, — разглагольствуют они, — а дхарма-кшетра — это». Мы должны слушать писания такими, как они есть. Только тогда от наших усилий будет толк. Ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣: повествования о Вишну следует слушать такими, как они есть. Тогда мы сможем медитировать на Вишну и помнить о Нем (смаранти). Это наполнит нас радостью (нанданти). Слово нандана означает «дарующий радость», и мы, размышляя о Господе, будем черпать эту радость бесконечно.

Auringon näkemiseen ei tarvita valoa. Jokainen näkee auringon, mutta jos se on pilvien takana, sitä on vaikea nähdä. Vedānta-sūtra on kuin aurinko, jonka māyāvādīen selitykset peittävät. He eivät koskaan hyväksy suoraa selitystä. Suuret poliittiset johtajat, joihin māyāvādā-filosofia vaikuttaa, peittävät Veda-kirjallisuuden todellisen merkityksen spekuloimalla: ”Kurukṣetra tarkoittaa sitä ja dharma-kṣetra tätä.” Meidän menetelmämme on kuunnella alkuperäistä lähdettä sellaisena kuin se on. Silloin se vaikuttaa. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ. Viṣṇusta on kuultava sellaisena kuin Hän on. Silloin ihminen voi mietiskellä Viṣṇua ja muistaa Hänet (smaranti). Se tekee ihmisestä riemullisen (nandanti). Sana nandana tarkoittaa ”ilahduttavaa” ja ilon lähteelle päästään tällä tavalla.

Итак, те, кто развивает в себе сознание Кришны, должны слушать о Кришне, говорить о Нем и заниматься только тем, что связано с Кришной. «Следуя этим путем, — говорит Господу Кунтидеви, — человек в один прекрасный день сможет увидеть Тебя». Что же произойдет с тем, кто увидит Бога, Кришну? Бхава-права̄хопарамам. Слово права̄ха означает «течение». Если животное упадет в бурную реку, его унесет течением. Так и нас уносят волны материальной природы, которые набегают одна за другой, как в Тихом океане. Эти волны уносят нас потому, что мы находимся в плену трех гун материальной природы (пракр̣тех̣ крийама̄н̣а̄ни гун̣аих̣ карма̄н̣и сарваш́ах̣). Поэтому Бхактивинода Тхакур говорит: ма̄йа̄ра ваш́е йаччха бхесе’ — «Вас смывают и уносят волны материальной природы». Это волны жажды и голода, рождения, старости и смерти. Это волны иллюзии. Мы — духовные существа, но мы попали в океан материального мира, и его волны влекут нас с собой. Однако, если мы непрестанно будем слушать и говорить о Кришне и со всей серьезностью служить Ему, мы сможем остановить поток волн.

Kṛṣṇa-tietoisuutta harjoittavien on kuultava Kṛṣṇasta, puhuttava Kṛṣṇasta ja toimittava suhteessa Kṛṣṇaan. ”Tällä tavalla elävä olento voi jonain päivänä nähdä Sinut”, Kuntīdevī sanoo Herralle. Mitä seuraa Kṛṣṇan, Jumalan, näkemisestä? Bhava- pravāhoparamam. Sana pravāha tarkoittaa ”virtaa”. Joen voimakkaat virtaukset voivat huuhtoa mennessään veden varaan joutuneen eläimen. Mekin huuhtoudumme aineellisen maailman virtausten mukana, jotka lyövät aika ajoin kuin Tyynen valtameren mainingit. Aineellisen luonnon kolmen laadun alla (prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ) me huuhtoudumme menemään. Bhaktivinoda Ṭhākura sanoo: māyāra vaśe yaccha bhese. ”Aineellisen maailman virtaukset vievät ihmisen mennessään.” Nämä virtaukset ovat nälkä ja jano, syntymä, kuolema, vanhuus ja harha. Me olemme henkisiä sieluja, mutta koska olemme joutuneet aineellisuuden valtamereen, virtaukset vievät meidät mennessään. Jos me harjoitamme ympäri vuorokauden kuuntelemista, ylistyksen laulamista ja Kṛṣṇan vakavaa palvelemista, virtaus lakkaa.

Где же он остановится? «Пада̄мбуджам, — говорит Кунтидеви Господу, — у Твоих лотосных стоп». Нужно только научиться созерцать лотосные стопы Кришны, подносить к стопам Господа листья туласи и сандаловую пасту — тогда поток мирского бытия прекратится.

Mihin virtaus loppuu? Kuntīdevī sanoo Herralle: padāmbhujam. ”Se loppuu Kṛṣṇan lootusjalkoihin.” Ihmisen on opittava näkemään Kṛṣṇan lootusjalat ja uhraamaan niille tulasīn lehtiä ja santelipuuta, silloin aineellisen elämän virta pysähtyy.

Если у вас крепкий корабль, то даже при сильном шторме ваше плавание пройдет успешно. Сама̄ш́рита̄ йе пада-паллава-плавам, — сказано в одном из стихов «Шримад-Бхагаватам» (10.14.58). Лепесток лотоса похож на маленькую лодку, и, если вы укроетесь в лодке лотосных стоп Кришны, безбрежный океан рождения и смерти покажется вам крохотным, как лужица в ямке от телячьего копытца. В Индии во время сезона дождей дороги раскисают, и коровы с телятами, проходя по ним, оставляют следы, в которых собирается вода. Но человеку не составляет труда перепрыгнуть и через дюжину таких лужиц. Точно так же, хотя большинству людей мир рождения и смерти кажется огромным океаном, для преданных он — небольшая лужица, перепрыгнуть через которую совсем нетрудно (бхава̄мбудхир ватса-падам). Так преданный достигает парам падам, высшей обители. А что же этот материальный мир? Падам̇ падам̇ йад випада̄м: он не для преданных, а для тех, кто страдает. Поэтому Кунтидеви говорит нам: «Сознание Кришны — это лекарство, излечивающее от страданий. Воспользуйтесь им и будьте счастливы».

Valtameressä on virtauksia, mutta jos vene on hyvä, meri voidaan ylittää. Eräässä toisessa Śrīmad-Bhāgavatamin säkeessä sanotaan: samāśritā ye pada-pallava-plavam. Lootuksen terälehti on kuin pikkuruinen vene ja tässä säkeessä sanotaan, että jos ihminen turvautuu Kṛṣṇan lootusjalkojen veneeseen, syntymän ja kuoleman valtameri kuivuu vasikan sorkanpainalluksen kokoiseksi mitättömäksi lätäköksi. Sadekauden aikana Intiassa tiet ovat mutaisia ja kun lehmät ja vasikat kulkevat niillä, niiden sorkat painavat kuoppia, joihin vesi kerääntyy. Kymmenien sellaisten sorkanpainallusten ylitse voi helposti hypätä. Kuoleman ja syntymän maailma on kuin valtameri kaikille muille paitsi Herran palvojille, jotka voivat hypätä sen ylitse aivan kuin sorkanpainallusten ylitse (bhavāmbudhir vatsa-padam). Siten bhakta saavuttaa korkeimman asuinsijan, paraṁ padam. Entä aineellinen maailma? Se ei ole paikka Herran palvojille, vaan kärsiville. Padaṁ padaṁ yad vipadām. Siksi Kuntīdevī sanoo: ”Tietoisuus Kṛṣṇasta on lääke kärsimykseen. Ottakaa sitä ja tulkaa onnellisiksi.”