Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.74.50

Текст

варн̣итам̇ тад упа̄кхйа̄нам̇
майа̄ те баху-вистарам
ваикун̣т̣ха-ва̄синор джанма
випра-ш́а̄па̄т пунах̣ пунах̣

Пословный перевод

варн̣итам — описан; тат — этот; упа̄кхйа̄нам — случай; майа̄ — мной; те — тебе; баху — со множеством; вистарам — подробностей; ваикун̣т̣ха-ва̄синох̣ — двух обитателей вечного царства Бога (а именно стражников Джаи и Виджаи); джанма — материального рождения; випрабрахманов (четверых Кумаров); ш́а̄па̄т — из-за проклятия; пунах̣ пунах̣ — вновь и вновь.

Перевод

Я уже подробно рассказал тебе о том, как два обитателя Вайкунтхи были прокляты брахманами и как после этого им пришлось несколько раз рождаться в материальном мире.