Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.63.21

Текст

татас тирйан̇-мукхо нагна̄м
анирӣкшан гада̄граджах̣
ба̄н̣аш́ ча та̄вад виратхаш́
чхинна-дханва̄виш́ат пурам

Пословный перевод

татах̣ — тогда; тирйак — отвернул; мукхах̣ — Свое лицо; нагна̄м — на обнаженную женщину; анирӣкшан — не глядя; гада̄граджах̣ — Господь Кришна; ба̄н̣ах̣ — Бана; ча — и; та̄ват — этой возможностью; виратхах̣ — лишившийся колесницы; чхинна — сломан; дханва̄ — его лук; а̄виш́ат — вошел; пурам — в город.

Перевод

Чтобы не смотреть на обнаженную женщину, Господь Гадаграджа отвернулся, и Банасура, лишившийся колесницы и лука, воспользовался этой возможностью и скрылся в городе.