Skip to main content

ТЕКСТ 72

Text 72

Текст

Text

йан-на̄ма-ш́рути-ма̄трен̣а
пума̄н бхавати нирмалах̣
тасйа тӣртха-падах̣ ким̇ ва̄
да̄са̄на̄м аваш́ишйате
yan-nāma-śruti-mātreṇa
pumān bhavati nirmalaḥ
tasya tīrtha-padaḥ kiṁ vā
dāsānām avaśiṣyate

Пословный перевод

Synonyms

йат — которого; на̄ма — имени; ш́рути-ма̄трен̣а — только слушанием; пума̄н — человек; бхавати — становится; нирмалах̣ — чистый; тасйа — Его; тӣртха-падах̣ — Верховного Господа, у лотосных стоп которого пребывают все места паломничества; ким — что; ва̄ — же; да̄са̄на̄м — для слуг; аваш́ишйате — остается.

yat — of whom; nāma — of the name; śruti-mātreṇa — simply by hearing; pumān — a person; bhavati — becomes; nirmalaḥ — pure; tasya — of Him; tīrtha-padaḥ — of the Supreme Personality of Godhead, at whose lotus feet are all places of pilgrimage; kim — what; — more; dāsānām — of the servants; avaśiṣyate — is remaining.

Перевод

Translation

„Если можно очиститься, просто услышав святое имя Верховного Господа, чьи лотосные стопы творят места паломничества, то о чем еще могут мечтать те, кто стал Его слугой?“

“ ‘A man becomes purified simply by hearing the holy name of the Supreme Personality of Godhead, whose lotus feet create the holy places of pilgrimage. Therefore what remains to be attained by those who have become His servants?’

Комментарий

Purport

Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (9.5.16) произнес великий мудрец Дурваса Муни. Дурваса Муни, кастовый брахман и могущественный йог, испытывал сильную неприязнь к Махарадже Амбарише. Однажды он решил проучить Махараджу Амбаришу, пустив в ход свои йогические силы, однако ему самому пришлось спасаться бегством от Сударшаны-чакры, личного оружия Верховного Господа. Когда же все было улажено, Дурваса Муни сказал: «Стоит любому услышать святое имя Верховной Личности Бога, как он сразу очищается. Верховный Господь — повелитель преданных, и преданные, находящиеся под покровительством Господа, сами собой становятся такими же могущественными, как Господь».

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (9.5.16) and is an admission by the great sage Durvāsā Muni. Durvāsā Muni, a caste brāhmaṇa and great yogī, used to hate Mahārāja Ambarīṣa. When he decided to chastise Mahārāja Ambarīṣa through his yogic powers, he was chased by the Sudarśana cakra of the Supreme Personality of Godhead. When things were settled, he said, “When the holy name of the Supreme Personality of Godhead is heard by any person, that person is immediately sanctified. The Supreme Lord is master of the devotees, and the devotees, under His shelter, naturally come to own His opulences.”