Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.44

Текст

‘саннйа̄сӣ хан̃а̄ каре мишт̣а̄нна бхакшан̣а
эи бхоге хайа каичхе индрийа-ва̄ран̣а’?

Пословный перевод

саннйа̄сӣ хан̃а̄ — будучи санньяси; каре мишт̣а̄нна бхакшан̣а — ест сладости; эи бхоге — из-за такой пищи; хайа — есть; каичхе — какой; индрийа-ва̄ран̣а — контроль над органами чувств.

Перевод

Наконец он обнаружил один недостаток. «Как может отрекшийся от мира человек есть столько сладостей? — сказал он. — Тому, кто ест сладкое, очень сложно держать в узде свои чувства».