Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.98

Текст

антарйа̄мӣ прабху джа̄нибена мора мана
та̄н̇ре бхайа на̄хи кичху, ‘вишама’ та̄н̇ра ган̣а”

Пословный перевод

антарйа̄мӣ — пребывающий в сердце каждого; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; джа̄нибена — будет знать; мора мана — мои мысли; та̄н̇ре — перед Ним; бхайа — страха; на̄хи — нет; кичху — какого-либо; вишама — очень критичные; та̄н̇ра ган̣а — Его спутники.

Перевод

«Шри Чайтанья Махапрабху находится в сердце каждого и, конечно же, знает мои мысли. Перед Ним я не испытываю страха. Но Его окружение настроено очень критично».

Комментарий

Будучи Верховной Личностью Бога, Шри Чайтанья Махапрабху находится в сердце каждого живого существа. Поэтому Ему были известны обстоятельства, в которых Пандит Госани согласился выслушать толкования Валлабхи Бхатты. Конечно же, Он не стал бы гневаться на него. Однако вайшнавы, которые всегда окружали Шри Чайтанью Махапрабху, могли не понять внутреннее состояние Гададхары Пандита и обвинить его в том, что он потворствует Валлабхе Бхатте вопреки воле Шри Чайтаньи Махапрабху, который отверг его. Гададхара Пандит очень серьезно думал над этим.