Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.282

Текст

говинда-па̄ш́а ш́уни’ прабху пучхена сварӯпере
‘рагху бхикша̄ ла̄ги’ т̣ха̄д̣а кене нахе сим̇ха-два̄ре’?

Пословный перевод

говинда-па̄ш́а — от Говинды; ш́уни’ — услышав; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; пучхена сварӯпере — спросил Сварупу Дамодару Госвами; рагху — Рагхунатха дас; бхикша̄ ла̄ги’ — чтобы просить подаяние; т̣ха̄д̣а кене нахе — почему он не стоит; сим̇ха-два̄ре — у Львиных ворот.

Перевод

Когда Шри Чайтанья Махапрабху услышал об этом от Говинды, Он спросил Сварупу Дамодару: «Почему Рагхунатха дас больше не просит подаяние у Львиных ворот?»