Skip to main content

VERSO 12

Text 12

Texto

Text

agnayo ’tithayo bhṛtyā
bhikṣavo ye ca lipsavaḥ
sarvaṁ bhagavato brahmann
anudhyānān na riṣyati
agnayo ’tithayo bhṛtyā
bhikṣavo ye ca lipsavaḥ
sarvaṁ bhagavato brahmann
anudhyānān na riṣyati

Sinônimos

Synonyms

agnayaḥ — adorando o fogo; atithayaḥ — recebendo os visitantes; bhṛtyāḥ — satisfazendo os servos; bhikṣavaḥ — agradando os pedintes; ye — todos eles que; ca — e; lipsavaḥ — como eles desejam (são cuidados); sarvam — todos eles; bhagavataḥ — em ti, meu senhor; brahman — ó brāhmaṇa; anudhyānāt — devido ao fato de sempre pensar; na riṣyati — nada em falta (tudo feito adequadamente).

agnayaḥ — worshiping the fires; atithayaḥ — receiving the guests; bhṛtyāḥ — satisfying the servants; bhikṣavaḥ — pleasing the beggars; ye — all of them who; ca — and; lipsavaḥ — as they desire (are taken care of); sarvam — all of them; bhagavataḥ — of you, my lord; brahman — O brāhmaṇa; anudhyānāt — from always thinking; na riṣyati — nothing is missed (everything is properly done).

Tradução

Translation

Ó amado esposo, o fogo, os visitantes, os servos e os pedintes estão todos sendo bem cuidados por mim. Porque sempre penso em ti, não há possibilidade de que algum dos princípios religiosos seja negligenciado.

O beloved husband, the fires, guests, servants and beggars are all being properly cared for by me. Because I always think of you, there is no possibility that any of the religious principles will be neglected.