Skip to main content

ŚB 4.19.3

Texto

yatra yajña-patiḥ sākṣād
bhagavān harir īśvaraḥ
anvabhūyata sarvātmā
sarva-loka-guruḥ prabhuḥ

Sinônimos

yatra — onde; yajña-patiḥ — o desfrutador de todos os sacrifícios; sākṣāt — diretamente; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; hariḥ — o Senhor Viṣṇu; īśvaraḥ — o supremo controlador; anvabhūyata — tornou-Se visível; sarva-ātmā — a Superalma de todos; sarva-loka-guruḥ — o amo de todos os planetas, ou o mestre de todos; prabhuḥ — o proprietário.

Tradução

A Suprema Personalidade de Deus, o Senhor Viṣṇu, está presente no coração de todos como a Superalma, e é o proprietário de todos os planetas e o desfrutador dos resultados de todos os sacrifícios. Ele esteve presente pessoalmente nos sacrifícios realizados pelo rei Pṛthu.

Comentário

SIGNIFICADO—Neste verso, a palavra sākṣāt é significativa. Pṛthu Mahārāja era uma encarnação śaktyāveśa-avatāra do Senhor Viṣṇu. Na verdade, Pṛthu Mahārāja era uma entidade viva, mas ele adquiriu poderes específicos do Senhor Viṣṇu. O Senhor Viṣṇu, contudo, é diretamente a Suprema Personalidade de Deus, de modo que pertence à categoria de viṣṇu-tattva. Mahārāja Pṛthu pertencia ao jīva-tattva. O viṣṇu-tattva indica Deus, ao passo que o jīva-tattva indica a parte integrante de Deus. A parte integrante de Deus que é dotada de poderes especiais se chama śaktyāveśa-avatāra. Nesta passagem, descreve-se o Senhor Viṣṇu como harir īśvaraḥ. O Senhor é tão bondoso que elimina todas as condições dolorosas de Seus devotos. Em razão disso, Ele Se chama Hari. Ele é descrito como īśvara por poder fazer qualquer coisa que deseje. Ele é o controlador supremo. O supremo īśvara puruṣottama é o Senhor Kṛṣṇa. Ele manifesta Seus poderes como īśvara, ou o controlador supremo, ao garantir a Seu devoto na Bhagavad-gītā (18.66): “Abandona todas as variedades de religião e rende-te a Mim. Eu te livrarei de todas as reações pecaminosas. Não temas.” Ele pode de imediato tornar Seu devoto imune a todas as reações causadas pela vida pecaminosa caso o devoto simplesmente se renda a Ele. Nesta passagem, Ele é descrito como sarvātmā, o que significa que está presente no coração de todos como a Superalma e, por conseguinte, Ele é o mestre supremo de todos. Se tivermos a fortuna de aprender as lições dadas pelo Senhor Kṛṣṇa na Bhagavad-gītā, nossas vidas imediatamente se tornarão exitosas. Ninguém pode dar melhores instruções à sociedade humana do que o Senhor Kṛṣṇa.