Skip to main content

ŚB 10.78.7

Texto

evaṁ rūkṣais tudan vākyaiḥ
kṛṣṇaṁ totrair iva dvipam
gadayātāḍayan mūrdhni
siṁha-vad vyanadac ca saḥ

Sinônimos

evam — assim; rūkṣaiḥ — ásperas; tudan — importunando; vākyaiḥ — com palavras; kṛṣṇam — o Senhor Kṛṣṇa; totraiḥ — com aguilhões; iva — como se; dvipam — um elefante; gadayā — com sua maça; atā­ḍayat — golpeou-O; mūrdhni — na cabeça; siṁha-vat — como um leão; vyanadat — rugiu; ca — e; saḥ — ele.

Tradução

Tentando assim importunar o Senhor Kṛṣṇa com palavras ás­peras, assim como alguém que incita um elefante com aguilhoa­das, Dantavakra golpeou a cabeça do Senhor com sua maça e rugiu como um leão.