ŚB 10.47.46
Texto
anyābhir vā mahātmanaḥ
śrī-pater āpta-kāmasya
kriyetārthaḥ kṛtātmanaḥ
Sinônimos
kim — o que; asmābhiḥ — conosco; vana — a floresta; okobhiḥ — cuja residência; anyābhiḥ — com outras mulheres; vā — ou; mahā-ātmanaḥ — para a sublime personalidade (Kṛṣṇa); śrī — da deusa da fortuna; pateḥ — para o marido; āpta-kāmasya — cujos desejos já estão completamente satisfeitos; kriyeta — deve ser servido; arthaḥ — propósito; kṛta-ātmanaḥ — para Ele que é completo em Si mesmo.
Tradução
O magnânimo Kṛṣṇa é o Senhor da deusa da fortuna e consegue automaticamente tudo o que deseja. Como podemos nós, habitantes da floresta, ou quaisquer outras mulheres satisfazer a Seus propósitos quando Ele já está satisfeito em Si mesmo?
Comentário
SIGNIFICADO—Embora lamentassem que Kṛṣṇa estivesse associado com as mulheres da cidade de Mathurā, as gopīs compreendem agora que Ele, sendo a absoluta Personalidade de Deus, não precisa de nenhuma mulher. É devido a Sua misericórdia imotivada que Ele concede associação a Suas amorosas devotas.