Skip to main content

ŚB 10.4.31

Texto

evaṁ cet tarhi bhojendra
pura-grāma-vrajādiṣu
anirdaśān nirdaśāṁś ca
haniṣyāmo ’dya vai śiśūn

Sinônimos

evam — assim; cet — se é assim; tarhi — então; bhoja-indra — ó rei de Bhoja; pura-grāma-vraja-ādiṣu — em todas as cidades, vilas e campos de pastagens; anirdaśān — aqueles que têm menos de dez dias de idade; nirdaśān ca — e aqueles que têm um pouco mais de dez dias de idade; haniṣyāmaḥ — mataremos; adya — a partir de hoje; vai — na verdade; śiśūn — todas essas crianças.

Tradução

Se isso é verdade, ó rei da dinastia Bhoja, a partir de hoje mata­remos todas as crianças em todas as vilas, cidades e campos de pastagem nascidas dentro dos últimos dez dias ou um pouco antes desse período.