Skip to main content

ŚB 10.3.47

Texto

tataś ca śaurir bhagavat-pracoditaḥ
sutaṁ samādāya sa sūtikā-gṛhāt
yadā bahir gantum iyeṣa tarhy ajā
yā yoga-māyājani nanda-jāyayā

Sinônimos

tataḥ — em seguida; ca — na verdade; śauriḥ — Vasudeva; bhagavat­-pracoditaḥ — sendo instruído pela Suprema Personalidade de Deus; sutam — seu filho; samādāya — carregando com muito cuidado; saḥ — ele; sūtikā-gṛhāt — da sala de maternidade; yadā — quando; bahiḥ gantum — sair; iyeṣa — desejou; tarhi — naquele exato momento; ajā — a energia transcendental, que também nunca nasce; — que; yoga­māyā — é conhecida como Yogamāyā; ajani — nasceu; nanda-jāyayā — da esposa de Nanda Mahārāja.

Tradução

Em seguida, exatamente quando Vasudeva, recebendo inspiração da Suprema Personalidade de Deus, estava prestes a levar da sala de parto a criança recém-nascida, Yogamāyā, a energia espiritual do Senhor, nasceu como a filha da esposa de Mahārāja Nanda.

Comentário

SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comenta que, juntamente com a energia espiritual, Yogamāyā, Kṛṣṇa apareceu simultaneamente como filho de Devakī e filho de Yaśodā. Como filho de Devakī, primeiro Ele apareceu como Viṣṇu, e porque Vasudeva não estava na posição de afeição pura por Kṛṣṇa, Vasudeva adorou seu filho como o Senhor Viṣṇu. Yaśodā, entretanto, satisfez seu filho Kṛṣṇa sem entender Sua divindade. Esta é a diferença entre o Kṛṣṇa filho de Yaśodā e o Kṛṣṇa filho de Devakī. Isso é explicado por Viśvanātha Cakravartī, com base na autoridade do Hari-vaṁśa.