Skip to main content

ŚB 10.15.9

Texto

śrī-śuka uvāca
evaṁ vṛndāvanaṁ śrīmat
kṛṣṇaḥ prīta-manāḥ paśūn
reme sañcārayann adreḥ
sarid-rodhaḥsu sānugaḥ

Sinônimos

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; evam — desse modo; vṛndāvanam — com a floresta de Vṛndāvana e seus habitantes; śrīmat — bela; kṛṣṇaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; prīta-manāḥ — estando satis­feito em Sua mente; paśūn — os animais; reme — tinha prazer; sañcā­rayan — fazendo-os pastar; adreḥ — nos arredores da montanha; sarit — do rio; rodhaḥsu — nas margens; sa-anugaḥ — junto com Seus compa­nheiros.

Tradução

Śukadeva Gosvāmī disse: Expressando assim Sua satisfação com a bela floresta de Vṛndāvana e seus habitantes, o Senhor Kṛṣṇa, junto com Seus amigos, gostava de pastorear as vacas e outros animais nas margens do rio Yamunā abaixo da colina Govardhana.