Skip to main content

ŚB 10.13.55

Texto

evaṁ sakṛd dadarśājaḥ
para-brahmātmano ’khilān
yasya bhāsā sarvam idaṁ
vibhāti sa-carācaram

Sinônimos

evam assim; sakṛt de uma só vez; dadarśa viu; ajaḥ senhor Brahmā; para-brahma da Suprema Verdade Absoluta; ātmanaḥ expansões; akhilān todos os bezerros e meninos etc.; yasya de quem; bhāsā pela manifestação; sarvam tudo; idam isto; vibhāti se manifesta; sa-cara-acaram o que quer que seja móvel e inerte.

Tradução

Assim, o senhor Brahmā viu o Brahman Supremo, mediante cuja energia todo este universo, com seus seres vivos móveis e inertes, manifesta-se. Ao mesmo tempo, ele também viu todos os bezerros e meninos como expansões do Senhor.

Comentário

SIGNIFICADO—Através deste incidente, o senhor Brahmā foi capaz de ver como Kṛṣṇa mantém todo o universo de diferentes maneiras. Tudo é visí­vel porque Kṛṣṇa manifesta tudo.