Skip to main content

ŚB 10.13.12

Texto

bhārataivaṁ vatsa-peṣu
bhuñjāneṣv acyutātmasu
vatsās tv antar-vane dūraṁ
viviśus tṛṇa-lobhitāḥ

Sinônimos

bhārata ó Mahārāja Parīkṣit; evam dessa maneira (enquanto comiam seu almoço); vatsa-peṣu juntamente com todos os meninos que apascentavam os bezerros; bhuñjāneṣu ocupados em comer seu alimento; acyuta-ātmasu todos eles sendo muito queridos e preferidos por Acyuta, Kṛṣṇa; vatsā os bezerros; tu contudo; antaḥ-vane na densa floresta; dūram muito longe; viviśuḥ entra­ram; tṛṇa-lobhitāḥ sentindo-se atraídos pela grama verde.

Tradução

Ó Mahārāja Parīkṣit, enquanto os vaqueirinhos, que no âmago de seus corações só conheciam Kṛṣṇa, estavam comendo seu almoço na floresta, os bezerros, atraídos pela grama verde, afastaram-se muito, embrenhando-se na floresta.