Skip to main content

Text 49

Text 49

Texto

Text

teṅho kahe, — eka ‘daraveśa’ āche dvāre
‘tāṅre āna’ prabhura vākye kahila tāṅhāre
teṅho kahe, — eka ‘daraveśa’ āche dvāre
‘tāṅre āna’ prabhura vākye kahila tāṅhāre

Palabra por palabra

Synonyms

teṅho kahe — él contestó; eka daraveśa — un mendicante musulmán; āche — hay; dvāre — junto a la puerta; tāṅre āna — tráele; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; vākye — la orden; kahila — dijo; tāṅhāre — a él.

teṅho kahe — he replied; eka daraveśa — one Muslim mendicant; āche — there is; dvāre — at the door; tāṅre āna — bring him; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; vākye — the order; kahila — said; tāṅhāre — unto him.

Traducción

Translation

Candraśekhara contestó: «Hay un mendicante musulmán».

Candraśekhara replied, “There is a Muslim mendicant.”

Significado

Purport

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo inmediatamente: «Por favor, hazle pasar». Candraśekhara entonces habló a Sanātana Gosvāmī, que seguía sentado al lado de la puerta.

Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately said, “Please bring him here.” Candraśekhara then spoke to Sanātana Gosvāmī, who was still sitting beside the door.