Skip to main content

Text 346

Text 346

Texto

Text

dhyāyan kṛte yajan yajñais
tretāyāṁ dvāpare ’rcayan
yad āpnoti tad āpnoti
kalau saṅkīrtya keśavam
dhyāyan kṛte yajan yajñais
tretāyāṁ dvāpare ’rcayan
yad āpnoti tad āpnoti
kalau saṅkīrtya keśavam

Palabra por palabra

Synonyms

dhyāyan — meditando; kṛte — en Satya-yuga; yajan — adorando; yajñaiḥ — con la celebración de grandes sacrificios; tretāyām — en Tretā-yuga; dvāpare — en Dvāpara-yuga; arcayan — adorando los pies de loto; yat — todo lo que; āpnoti — se obtiene; tat — eso; āpnoti — se obtiene; kalau — en la era de Kali; saṅkīrtya — simplemente por cantar; keśavam — los pasatiempos y cualidades del Señor Keśava.

dhyāyan — meditating; kṛte — in Satya-yuga; yajan — worshiping; yajñaiḥ — by the performance of great sacrifices; tretāyām — in Tretā-yuga; dvāpare — in Dvāpara-yuga; arcayan — worshiping the lotus feet; yat — whatever; āpnoti — is achieved; tat — that; āpnoti — is obtained; kalau — in the Age of Kali; saṅkīrtya — simply by chanting; keśavam — the pastimes and qualities of Lord Keśava.

Traducción

Translation

«“Todo lo que se obtenía con la meditación en Satya-yuga, con la celebración de yajña en Tretā-yuga, o con la adoración de los pies de loto de Kṛṣṇa en Dvāpara-yuga, se obtiene también en la era de Kali por el simple hecho de cantar las glorias del Señor Keśava.”

“ ‘Whatever is achieved by meditation in Satya-yuga, by the performance of yajña in Tretā-yuga or by the worship of Kṛṣṇa’s lotus feet in Dvāpara-yuga is also obtained in the Age of Kali simply by chanting the glories of Lord Keśava.’