Skip to main content

Texts 12-13

ТЕКСТЫ 12-13

Devanagari

Деванагари

देवापि: शान्तनुस्तस्य बाह्लीक इति चात्मजा: ।
पितृराज्यं परित्यज्य देवापिस्तु वनं गत: ॥ १२ ॥
अभवच्छान्तनू राजा प्राङ्‌महाभिषसंज्ञित: ।
यं यं कराभ्यां स्पृशति जीर्णं यौवनमेति स: ॥ १३ ॥

Text

Текст

devāpiḥ śāntanus tasya
bāhlīka iti cātmajāḥ
pitṛ-rājyaṁ parityajya
devāpis tu vanaṁ gataḥ
дева̄пих̣ ш́а̄нтанус тасйа
ба̄хлӣка ити ча̄тмаджа̄х̣
питр̣-ра̄джйам̇ паритйаджйа
дева̄пис ту ванам̇ гатах̣
abhavac chāntanū rājā
prāṅ mahābhiṣa-saṁjñitaḥ
yaṁ yaṁ karābhyāṁ spṛśati
jīrṇaṁ yauvanam eti saḥ
абхавач чха̄нтанӯ ра̄джа̄
пра̄н̇ маха̄бхиша-сам̇джн̃итах̣
йам̇ йам̇ кара̄бхйа̄м̇ спр̣ш́ати
джӣрн̣ам̇ йауванам эти сах̣

Synonyms

Пословный перевод

devāpiḥ — Devāpi; śāntanuḥ — Śāntanu; tasya — of him (Pratīpa); bāhlīkaḥ — Bāhlīka; iti — thus; ca — also; ātma-jāḥ — the sons; pitṛ-rājyam — the father’s property, the kingdom; parityajya — rejecting; devāpiḥ — Devāpi, the eldest; tu — indeed; vanam — to the forest; gataḥ — left; abhavat — was; śāntanuḥ — Śāntanu; rājā — the king; prāk — before; mahābhiṣa — Mahābhiṣa; saṁjñitaḥ — most celebrated; yam yam — whomever; karābhyām — with his hands; spṛśati — touched; jīrṇam — although very old; yauvanam — youth; eti — attained; saḥ — he.

дева̄пих̣ — Девапи; ш́а̄нтанух̣ — Шантану; тасйа — его (Пратипы); ба̄хлӣках̣ — Бахлика; ити — таким образом; ча — и; а̄тма- джа̄х̣ — сыновья; питр̣-ра̄джйам — царство, унаследованное от отца; паритйаджйа — отвергнув; дева̄пих̣ — Девапи; ту — же; ванам — в лес; гатах̣ — ушедший; абхават — был; ш́а̄нтанух̣ — Шантану; ра̄джа̄ — царь; пра̄к — прежде; маха̄бхиша — Махабхиша; сам̇джн̃итах̣ — прославленный; йам йам — которого; кара̄бхйа̄м — руками; спр̣ш́ати — касается; джӣрн̣ам — старого; йауванам — к молодости; эти — приходит; сах̣ — тот.

Translation

Перевод

The sons of Pratīpa were Devāpi, Śāntanu and Bāhlīka. Devāpi left the kingdom of his father and went to the forest, and therefore Śāntanu became the king. Śāntanu, who in his previous birth was known as Mahābhiṣa, had the ability to transform anyone from old age to youth simply by touching that person with his hands.

Сыновей Пратипы звали Девапи, Шантану и Бахлика. Когда Девапи отказался от царства своего отца и поселился в лесу, на трон был возведен его брат, Шантану. Шантану, которого в прежней жизни звали Махабхишей, обладал способностью превращать любого старика в цветущего юношу, просто возложив на него руки.