Text 21
Sloka 21
Devanagari
Dévanágarí
तत आदाय सा राज्ञा क्षिप्ता राजन् सरोवरे ।
तदावृत्यात्मना सोऽयं महामीनोऽन्ववर्धत ॥ २१ ॥
तदावृत्यात्मना सोऽयं महामीनोऽन्ववर्धत ॥ २१ ॥
Text
Verš
tata ādāya sā rājñā
kṣiptā rājan sarovare
tad āvṛtyātmanā so ’yaṁ
mahā-mīno ’nvavardhata
kṣiptā rājan sarovare
tad āvṛtyātmanā so ’yaṁ
mahā-mīno ’nvavardhata
tata ādāya sā rājñā
kṣiptā rājan sarovare
tad āvṛtyātmanā so ’yaṁ
mahā-mīno ’nvavardhata
kṣiptā rājan sarovare
tad āvṛtyātmanā so ’yaṁ
mahā-mīno ’nvavardhata
Synonyms
Synonyma
tataḥ — from there; ādāya — taking away; sā — the fish; rājñā — by the King; kṣiptā — being thrown; rājan — O King (Mahārāja Parīkṣit); sarovare — in a lake; tat — that; āvṛtya — covering; ātmanā — by the body; saḥ — the fish; ayam — this; mahā-mīnaḥ — gigantic fish; anvavardhata — immediately developed.
Translation
Překlad
O Mahārāja Parīkṣit, the King took the fish from the well and threw Him in a lake, but the fish then assumed a gigantic form exceeding the extent of the water.
Král vzal rybu ze studny, ó Mahārāji Parīkṣite, a vhodil Ji do jezera, ale tam projevila obrovské tělo, které přesáhlo objem vody.