Text 32
VERSO 32
Devanagari
Devanagari
यत्र यत्रोत्तमश्लोको भगवान्गीयते हरि: ॥ ३२ ॥
Text
Texto
dhanyaṁ svastyayanaṁ śubham
yatra yatrottamaśloko
bhagavān gīyate hariḥ
dhanyaṁ svastyayanaṁ śubham
yatra yatrottamaśloko
bhagavān gīyate hariḥ
Synonyms
Sinônimos
tat-kathāsu — in those narrations; mahat — great; puṇyam — pious; dhanyam — glorious; svastyayanam — auspicious; śubham — all good; yatra — whenever; yatra — wherever; uttamaślokaḥ — the Lord, who is known as Uttamaśloka (He who is described by transcendental literature); bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; gīyate — is glorified; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead.
tat-kathāsu — naquelas narrações; mahat — grandiosas; puṇyam — piedosas; dhanyam — gloriosas; svastyayanam — auspiciosas; śubham — inteiramente sublimes; yatra — sempre que; yatra — onde quer que; uttamaślokaḥ — o Senhor, que é conhecido como Uttamaśloka (aquele que é descrito na literatura transcendental); bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; gīyate — é glorificado; hariḥ — a Suprema Personalidade de Deus.
Translation
Tradução
Any literature or narration in which the Supreme Personality of Godhead, Uttamaśloka, is described and glorified is certainly great, pure, glorious, auspicious and all good.
Toda literatura ou narração que descreve e glorifica a Suprema Personalidade de Deus, Uttamaśloka, decerto é notável, pura, ilustre, auspiciosa e inteiramente sublime.
Purport
Comentário
The Kṛṣṇa consciousness movement is spreading all over the world simply by describing Kṛṣṇa. We have published many books, including Śrī Caitanya-caritāmṛta in seventeen volumes, four hundred pages each, as well as Bhagavad-gītā and The Nectar of Devotion. We are also publishing Śrīmad-Bhāgavatam in sixty volumes. Wherever a speaker holds discourses from these books and an audience hears him, this will create a good and auspicious situation. Therefore the preaching of Kṛṣṇa consciousness must be done very carefully by the members of the Kṛṣṇa consciousness movement, especially the sannyāsīs. This will create an auspicious atmosphere.
SIGNIFICADO—Pelo simples fato de descrever Kṛṣṇa, o movimento da consciência de Kṛṣṇa está se espalhando pelo mundo inteiro. Publicamos muitos livros, incluindo dezessete volumes do Śrī Caitanya-caritāmṛta em inglês, cada um deles com quatrocentas páginas, bem como a Bhagavad-gītā e o Néctar da Devoção. Também estamos publicando o Śrīmad-Bhāgavatam em sessenta volumes. Onde quer que um orador discorra sobre esses livros e uma audiência o ouça, isso criará uma situação boa e auspiciosa. Portanto, a pregação da consciência de Kṛṣṇa deve ser feita muito cuidadosamente pelos membros do movimento da consciência de Kṛṣṇa, em especial pelos sannyāsīs. Isso criará uma atmosfera auspiciosa.