Skip to main content

Text 51

VERSO 51

Devanagari

Devanagari

स एष भगवान् राजन्व्यतनोद्विहतं यश: ।
पुरा रुद्रस्य देवस्य मयेनानन्तमायिना ॥ ५१ ॥

Text

Texto

sa eṣa bhagavān rājan
vyatanod vihataṁ yaśaḥ
purā rudrasya devasya
mayenānanta-māyinā
sa eṣa bhagavān rājan
vyatanod vihataṁ yaśaḥ
purā rudrasya devasya
mayenānanta-māyinā

Synonyms

Sinônimos

saḥ eṣaḥ bhagavān — the same Personality of Godhead, Kṛṣṇa, who is Parabrahman; rājan — my dear King; vyatanot — expanded; vihatam — lost; yaśaḥ — reputation; purā — formerly in history; rudrasya — of Lord Śiva (the most powerful among the demigods); devasya — the demigod; mayena — by a demon named Maya; ananta — unlimited; māyinā — possessing technical knowledge.

saḥ eṣaḥ bhagavān — a mesma Personalidade de Deus, Kṛṣṇa, que é Parabrahman; rājan — meu querido rei; vyatanot — expandida; vihatam — perdida; yaśaḥ — reputação; purā — na história remota; rudrasya — do senhor Śiva (o mais poderoso entre os semideuses); devasya — o semideus; mayena — por um demônio chamado Maya; ananta — ilimitado; māyinā — possuindo conhecimento técnico.

Translation

Tradução

My dear King Yudhiṣṭhira, long, long ago in history, a demon known as Maya Dānava, who was very expert in technical knowledge, reduced the reputation of Lord Śiva. In that situation, Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, saved Lord Śiva.

Meu querido rei Yudhiṣṭhira, há um tempo muito remoto, um demônio chamado Maya Dānava, que era muito perito em conhecimento técnico, reduziu a reputação do senhor Śiva. Foi então que Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, salvou o senhor Śiva.

Purport

Comentário

Lord Śiva is known as Mahādeva, the most exalted demigod. Thus Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says that although Lord Brahmā did not know the glories of the Supreme Personality of Godhead, Lord Śiva could have known them. This historical incident proves that Lord Śiva derives power from Lord Kṛṣṇa, the Parabrahman.

SIGNIFICADO—O senhor Śiva é conhecido como Mahādeva, o semideus mais elevado. Assim, Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura diz que, embora o senhor Brahmā não conhecesse as glórias da Suprema Personalidade de Deus, o senhor Śiva certamente as conhecia. Este incidente histórico prova que o poder obtido pelo senhor Śiva provém do Senhor Kṛṣṇa, o Parabrahman.