Skip to main content

Text 20

Text 20

Devanagari

Devanagari

ततस्ते विस्मिता: सर्वे विषण्णा ग्रस्ततेजस: ।
प्रत्यञ्चमादिपुरुषमुपतस्थु: समाहिता: ॥ २० ॥

Text

Texto

tatas te vismitāḥ sarve
viṣaṇṇā grasta-tejasaḥ
pratyañcam ādi-puruṣam
upatasthuḥ samāhitāḥ
tatas te vismitāḥ sarve
viṣaṇṇā grasta-tejasaḥ
pratyañcam ādi-puruṣam
upatasthuḥ samāhitāḥ

Synonyms

Palabra por palabra

tataḥ — thereafter; te — they (the demigods); vismitāḥ — being struck with wonder; sarve — all; viṣaṇṇāḥ — being very morose; grasta-tejasaḥ — having lost all their personal strength; pratyañcam — to the Supersoul; ādi-puruṣam — the original person; upatasthuḥ — prayed; samāhitāḥ — all gathered together.

tataḥ — a continuación; te — ellos (los semidioses); vismitāḥ — llenos de asombro; sarve — todos; viṣaṇṇāḥ — muy entristecidos; grasta-tejasaḥ — habiendo perdido toda su fuerza personal; pratyañcam — a la Superalma; ādi-puruṣam — a la persona original; upatasthuḥ — oraron; samāhitāḥ — reunidos.

Translation

Traducción

Struck with wonder and disappointment upon seeing the strength of the demon, the demigods lost their own strength. Therefore they all met together to try to please the Supersoul, the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, by worshiping Him.

Llenos de asombro y totalmente contrariados al ver la fuerza del demonio, los semidioses perdieron su propia fuerza. Entonces se reunieron para tratar de complacer a la Superalma, la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa, adorándolo.