Skip to main content

Text 16

Text 16

Devanagari

Devanagari

एवं चिन्तयतस्तस्य मघोनो भगवान् गृहात् ।
बृहस्पतिर्गतोऽद‍ृष्टां गतिमध्यात्ममायया ॥ १६ ॥

Text

Texto

evaṁ cintayatas tasya
maghono bhagavān gṛhāt
bṛhaspatir gato ’dṛṣṭāṁ
gatim adhyātma-māyayā
evaṁ cintayatas tasya
maghono bhagavān gṛhāt
bṛhaspatir gato ’dṛṣṭāṁ
gatim adhyātma-māyayā

Synonyms

Palabra por palabra

evam — thus; cintayataḥ — while thinking very seriously; tasya — he; maghonaḥ — Indra; bhagavān — the most powerful; gṛhāt — from his home; bṛhaspatiḥ — Bṛhaspati; gataḥ — went; adṛṣṭām — invisible; gatim — to a state; adhyātma — due to being highly elevated in spiritual consciousness; māyayā — by his potency.

evam — de este modo; cintayataḥ — mientras pensaba con gran seriedad; tasya — él; maghonaḥ — Indra; bhagavān — el muy poderoso; gṛhāt — de su hogar; bṛhaspatiḥ — Bṛhaspati; gataḥ — fue; adṛṣṭām — invisible; gatim — a un estado; adhyātma — debido a que era muy elevado en conciencia espiritual; māyayā — por su potencia.

Translation

Traducción

While Indra, the King of the demigods, thought in this way and repented in his own assembly, Bṛhaspati, the most powerful spiritual master, understood his mind. Thus he became invisible to Indra and left home, for Bṛhaspati was spiritually more powerful than King Indra.

Mientras Indra, el rey de los semidioses, pensaba de este modo y expresaba su arrepentimiento ante su propia corte, Bṛhaspati, el muy poderoso maestro espiritual, entendió lo que pasaba por su mente. Bṛhaspati, que era espiritualmente más poderoso que el rey del cielo, se hizo invisible para Indra y partió hacia su casa.