Skip to main content

Text 16

VERSO 16

Devanagari

Devanagari

तत: स्तुवीत स्तोत्रेण भक्तिप्रह्वेण
चेतसा ।
यज्ञोच्छिष्टमवघ्राय पुनरभ्यर्चयेद्धरिम् ॥ १६ ॥

Text

Texto

tataḥ stuvīta stotreṇa
bhakti-prahveṇa cetasā
yajñocchiṣṭam avaghrāya
punar abhyarcayed dharim
tataḥ stuvīta stotreṇa
bhakti-prahveṇa cetasā
yajñocchiṣṭam avaghrāya
punar abhyarcayed dharim

Synonyms

Sinônimos

tataḥ — then; stuvīta — one should praise; stotreṇa — with prayers; bhakti — with devotion; prahveṇa — humble; cetasā — with a mind; yajña-ucchiṣṭam — the remnants of sacrifice; avaghrāya — smelling; punaḥ — again; abhyarcayet — one should worship; harim — Lord Viṣṇu.

tataḥ — então; stuvīta — deve-se louvar; stotreṇa — com orações; bhakti — com devoção; prahveṇa — humilde; cetasā — com a mente; yajña-ucchiṣṭam — os restos do sacrifício; avaghrāya — cheirando; punaḥ — novamente; abhyarcayet — deve-se adorar; harim — o Senhor Viṣṇu.

Translation

Tradução

Thereafter, with devotion and humility, one should offer prayers to the Lord and mother Lakṣmī. Then one should smell the remnants of the food offered and then again worship the Lord and Lakṣmījī.

Depois disso, com devoção e humildade, deve-se oferecer orações ao Senhor e mãe Lakṣmī. Então, deve-se cheirar os restos do alimento oferecido e, em seguida, deve-se adorar novamente o Senhor e Lakṣmījī.