Skip to main content

Text 69

VERSO 69

Devanagari

Devanagari

अथेन्द्रमाह ताताहमादित्यानां भयावहम् ।
अपत्यमिच्छन्त्यचरं व्रतमेतत्सुदुष्करम् ॥ ६९ ॥

Text

Texto

athendram āha tātāham
ādityānāṁ bhayāvaham
apatyam icchanty acaraṁ
vratam etat suduṣkaram
athendram āha tātāham
ādityānāṁ bhayāvaham
apatyam icchanty acaraṁ
vratam etat suduṣkaram

Synonyms

Sinônimos

atha — thereafter; indram — to Indra; āha — spoke; tāta — dear one; aham — I; ādityānām — to the Ādityas; bhaya-āvaham — fearful; apatyam — a son; icchantī — desiring; acaram — executed; vratam — vow; etat — this; su-duṣkaram — very difficult to perform.

atha — em seguida; indram — a Indra; āha — falou; tāta — querido; aham — eu; ādityānām — dos Ādityas; bhaya-āvaham — com medo; apatyam — um filho; icchantī — desejando; acaram — executei; vratam — voto; etat — este; su-duṣkaram — muito difícil de realizar.

Translation

Tradução

Thereafter, Diti said to Indra: My dear son, I adhered to this difficult vow just to get a son to kill you twelve Ādityas.

Em seguida, Diti falou a Indra: Meu querido filho, eu me submeti a este difícil voto apenas para obter um filho que pudesse matar os doze Ādityas.