Skip to main content

Text 15

Sloka 15

Devanagari

Dévanágarí

ह्रादस्य धमनिर्भार्यासूत वातापिमिल्वलम् ।
योऽगस्त्याय त्वतिथये पेचे वातापिमिल्वल: ॥ १५ ॥

Text

Verš

hrādasya dhamanir bhāryā-
sūta vātāpim ilvalam
yo ’gastyāya tv atithaye
pece vātāpim ilvalaḥ
hrādasya dhamanir bhāryā-
sūta vātāpim ilvalam
yo ’gastyāya tv atithaye
pece vātāpim ilvalaḥ

Synonyms

Synonyma

hrādasya — of Hlāda; dhamaniḥ — Dhamani; bhāryā — the wife; asūta — gave birth to; vātāpim — Vātāpi; ilvalam — Ilvala; yaḥ — he who; agastyāya — to Agastya; tu — but; atithaye — his guest; pece — cooked; vātāpim — Vātāpi; ilvalaḥ — Ilvala.

hrādasya — Hlāda; dhamaniḥ — Dhamani; bhāryā — manželka; asūta — porodila; vātāpim — Vātāpiho; ilvalam — Ilvalu; yaḥ — ten, kdo; agastyāya — Agastyovi; tu — ale; atithaye — svému hostu; pece — uvařil; vātāpim — Vātāpiho; ilvalaḥ — Ilvala.

Translation

Překlad

The wife of Hlāda was named Dhamani. She gave birth to two sons, named Vātāpi and Ilvala. When Agastya Muni became Ilvala’s guest, Ilvala served him a feast by cooking Vātāpi, who was in the shape of a ram.

Manželkou Hlāda byla Dhamani. Porodila dva syny, kteří se jmenovali Vātāpi a Ilvala. Když Ilvalu navštívil Agastya Muni, Ilvala ho pohostil tak, že uvařil Vātāpiho, který měl podobu berana.