Skip to main content

Text 65

VERSO 65

Devanagari

Devanagari

श्रीशुक उवाच
आश्वास्य भगवानित्थं चित्रकेतुं जगद्गुरु: ।
पश्यतस्तस्य विश्वात्मा ततश्चान्तर्दधे हरि: ॥ ६५ ॥

Text

Texto

śrī-śuka uvāca
āśvāsya bhagavān itthaṁ
citraketuṁ jagad-guruḥ
paśyatas tasya viśvātmā
tataś cāntardadhe hariḥ
śrī-śuka uvāca
āśvāsya bhagavān itthaṁ
citraketuṁ jagad-guruḥ
paśyatas tasya viśvātmā
tataś cāntardadhe hariḥ

Synonyms

Sinônimos

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; āśvāsya — assuring; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; ittham — thus; citraketum — King Citraketu; jagat-guruḥ — the supreme spiritual master; paśyataḥ — while looking on; tasya — he; viśva-ātmā — the Supersoul of the whole universe; tataḥ — from there; ca — also; antardadhe — disappeared; hariḥ — Lord Hari.

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; āśvāsya — assegurando; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; ittham — assim; citraketum — o rei Citraketu; jagat-guruḥ — o mestre espiritual supre­mo; paśyataḥ — enquanto olhava; tasya — ele; viśva-ātmā — a Superal­ma de todo o universo; tataḥ — dali; ca — também; antardadhe — desapareceu; hariḥ — o Senhor Hari.

Translation

Tradução

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: After thus instructing Citraketu and assuring him of perfection in this way, the Supreme Personality of Godhead, who is the supreme spiritual master, the supreme soul, Saṅkarṣaṇa, disappeared from that place as Citraketu looked on.

Śrī Śukadeva Gosvāmī prosseguiu: Após transmitir a Citraketu essas instruções e lhe dar essa garantia de obter a perfeição, a Suprema Personalidade de Deus, que é o mestre espiritual supremo, a alma suprema, Saṅkarṣaṇa, desapareceu daquele lugar enquanto Citraketu olhava em Sua direção.

Purport

Comentário

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Sixth Canto, Sixteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “King Citraketu Meets the Supreme Lord.”

Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do sexto canto, décimo sexto capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “O Rei Citraketu Encontra-se com o Senhor Supremo”.