Skip to main content

Text 19

ТЕКСТ 19

Devanagari

Деванагари (азбука)

लक्षोत्तरं सार्धनवकोटियोजनपरिमण्डलं भूवलयस्य क्षणेन सगव्यूत्युत्तरं द्विसहस्रयोजनानि स भुङ्क्ते ॥ १९ ॥

Text

Текст

lakṣottaraṁ sārdha-nava-koṭi-yojana-parimaṇḍalaṁ bhū-valayasya kṣaṇena sagavyūty-uttaraṁ dvi-sahasra-yojanāni sa bhuṅkte.
лакш̣оттарам̇ са̄рдха-нава-кот̣и-йоджана-париман̣д̣алам̇ бхӯ-валаяся кш̣ан̣ена сагавю̄тй-уттарам̇ дви-сахасра-йоджана̄ни са бхун̇кте.

Synonyms

Дума по дума

lakṣa-uttaram — increased by 100,000; sārdha — with 5,000,000; nava-koṭi-yojana — of 90,000,000 yojanas; parimaṇḍalam — circumference; bhū-valayasya — of the earthly sphere; kṣaṇena — in one moment; sagavyūti-uttaram — augmented by two krośas (four miles); dvi-sahasra-yojanāni — 2,000 yojanas; saḥ — the sun-god; bhuṅkte — traverses.

лакш̣а-уттарам – увеличена със 100 000; са̄рдха – 5 000 000; нава-кот̣и-йоджана – 90 000 000 йоджани; париман̣д̣алам – окръжност; бхӯ-валаяся – на земното кълбо; кш̣ан̣ена – за един миг; сагавю̄ти-уттарам – плюс две кроши (шест и половина километра); дви-сахасра-йоджана̄ни – 2000 йоджани; сах̣ – бога на Слънцето; бхун̇кте – изминава.

Translation

Превод

My dear King, in his orbit through Bhū-maṇḍala, the sun-god traverses a distance of 95,100,000 yojanas [760,800,000 miles] at the speed of 2,000 yojanas and two krośas [16,004 miles] in a moment.

Скъпи царю, в орбитата си около Бхӯман̣д̣ала богът на Слънцето изминава разстояние от 95 100 000 йоджани (1 236 300 000 километра) със скорост 2000 йоджани и две кроши (26 006,5 километра) в кш̣ан̣а.

Purport

Пояснение

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Twenty-first Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Movements of the Sun.”

Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху двадесет и първа глава от Пета песен на „Шрӣмад Бха̄гаватам“, наречена Движението на Слънцето.