Text 31
ТЕКСТ 31
Devanagari
Деванагари (азбука)
Text
Текст
Synonyms
Дума по дума
евам – така; тава – на теб; бха̄рата-уттама – най-издигнатият от потомците на Бхарата; джамбӯдвӣпа-варш̣а-вибха̄гах̣ – отделните части на остров Джамбӯдвӣпа; ятха̄-упадешам – както са ме научили знаещите; упаварн̣итах̣ – обясних; ити – така.
Translation
Превод
My dear King Parīkṣit, O best of the descendants of Bharata Mahārāja, I have thus described to you, as I myself have been instructed, the island of Bhārata-varṣa and its adjoining islands. These are the islands that constitute Jambūdvīpa.
О, царю Парӣкш̣ит, най-велики от потомците на Бхарата Маха̄ра̄джа, описах ти Бха̄рата-варш̣а и съседните острови така, както са ме научили. Това са островите, съставляващи Джамбӯдвӣпа.
Purport
Пояснение
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “A Description of the Island of Jambūdvīpa.”
Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху деветнадесета глава от Пета песен на „Шрӣмад Бха̄гаватам“, наречена „Описание на остров Джамбӯдвӣпа“.